“船窗一点莫灯然”的意思及全诗出处和翻译赏析

船窗一点莫灯然”出自宋代苏辙的《舟中风雪五绝》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chuán chuāng yì diǎn mò dēng rán,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“船窗一点莫灯然”全诗

《舟中风雪五绝》
拥缆埋蓬不见船,船窗一点莫灯然
幽人永夜歌黄竹,赖有丹砂暖寸田。

分类:

作者简介(苏辙)

苏辙头像

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。

《舟中风雪五绝》苏辙 翻译、赏析和诗意

《舟中风雪五绝》是苏辙在宋代创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
拥缆埋蓬不见船,
船窗一点莫灯然。
幽人永夜歌黄竹,
赖有丹砂暖寸田。

诗意:
这首诗描绘了一位孤独的旅人在船中经历风雪的景象。他船上的灯火熄灭,船身被厚厚的帆布所覆盖,他感到孤寂无助。然而,他仍然坚持在幽暗的夜晚中歌唱,以黄竹作为乐器,通过歌唱来寻找内心的慰藉。他感激仅存的一点温暖,即心中的丹砂,就像寸田一样微小而宝贵。

赏析:
这首诗以简练而富有意境的语言表现了孤独和坚韧的主题。诗人通过描绘风雪中的舟船和灯火熄灭的情景,展现了一种孤独无助的状态。然而,诗人并没有陷入绝望,而是通过歌唱来寻求心灵的慰藉。黄竹作为一种乐器,象征着诗人内心深处的音乐和情感,他通过歌唱来表达自己的内心世界。最后两句表达了诗人感激微小的温暖,丹砂象征着内心的火焰,即使微小,也能温暖寒冷的环境,就像寸田一样宝贵。

整首诗通过简练的语言和鲜明的意象,描绘了孤独与坚韧的主题,同时表达了诗人对内心世界的寻求和对微小温暖的感激之情。这首诗展示了苏辙对人生困境中内心力量的追求和对美好事物的赞美,给人以勇气和希望的启示。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“船窗一点莫灯然”全诗拼音读音对照参考

zhōu zhòng fēng xuě wǔ jué
舟中风雪五绝

yōng lǎn mái péng bú jiàn chuán, chuán chuāng yì diǎn mò dēng rán.
拥缆埋蓬不见船,船窗一点莫灯然。
yōu rén yǒng yè gē huáng zhú, lài yǒu dān shā nuǎn cùn tián.
幽人永夜歌黄竹,赖有丹砂暖寸田。

“船窗一点莫灯然”平仄韵脚

拼音:chuán chuāng yì diǎn mò dēng rán
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“船窗一点莫灯然”的相关诗句

“船窗一点莫灯然”的关联诗句

网友评论


* “船窗一点莫灯然”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“船窗一点莫灯然”出自苏辙的 《舟中风雪五绝》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。