“清淮此日见沧浪”的意思及全诗出处和翻译赏析
“清淮此日见沧浪”全诗
窗转山光时隐见,船知水力故轩昂。
白鱼受钓收寒玉,红稻堆场列远冈。
波浪连天东近海,乘桴直恐渐茫茫。
分类:
作者简介(苏辙)
苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。
《次韵子瞻初出颍口见淮山》苏辙 翻译、赏析和诗意
《次韵子瞻初出颍口见淮山》是苏辙在宋代创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
清淮此日见沧浪,
始觉南来道路长。
窗转山光时隐见,
船知水力故轩昂。
白鱼受钓收寒玉,
红稻堆场列远冈。
波浪连天东近海,
乘桴直恐渐茫茫。
中文译文:
这一天在清淮见到了沧浪,
才感觉到南方的道路漫长。
山光时隐时现在窗前转动,
船只知道水力故意昂扬。
白色的鱼儿被钓上,像寒冷的玉一样收入,
红色的稻谷堆在远处的冈上。
波浪连绵不断一直延伸到东方的海,
乘坐小船去往东方,真怕逐渐迷茫。
诗意和赏析:
这首诗以写景的方式表达了诗人初次从颍口(位于今江苏扬州)出发,沿着淮河南下的旅程。诗人在清淮一带见到了沧浪,意味着他到达了淮河入海口的地方,也意味着他的旅程变得更加漫长。
诗中通过窗户转动山光的描写,表现了诗人在船上时,山景时隐时现的变化。船只在水上行驶,感知到水的力量,所以显得自豪而高傲。
接下来,诗人用白鱼受钓收寒玉的比喻,描绘了冬天的景象。红稻堆场列远冈,则展示了农田的景色,这些景象都出现在远处的冈上,与诗人所处的位置相对应。
最后两句描述了波浪连天,延伸到东方的海洋。诗人坐在小船上,担心自己乘坐的小船会逐渐迷失在茫茫的大海中。
整首诗通过具体的景物描写,传达了诗人旅途中的感受和心情。从沧浪的出现,到山光窗转的变化,再到船只和水力的对比,诗人通过这些景物的描绘表达了自己对旅程的认知和感受。最后两句则暗示了诗人在未知的旅途中的忧虑和茫然感。整首诗意境优美,给人以深思和遐想。
“清淮此日见沧浪”全诗拼音读音对照参考
cì yùn zi zhān chū chū yǐng kǒu jiàn huái shān
次韵子瞻初出颍口见淮山
qīng huái cǐ rì jiàn cāng láng, shǐ jué nán lái dào lù cháng.
清淮此日见沧浪,始觉南来道路长。
chuāng zhuǎn shān guāng shí yǐn jiàn, chuán zhī shuǐ lì gù xuān áng.
窗转山光时隐见,船知水力故轩昂。
bái yú shòu diào shōu hán yù, hóng dào duī chǎng liè yuǎn gāng.
白鱼受钓收寒玉,红稻堆场列远冈。
bō làng lián tiān dōng jìn hǎi, chéng fú zhí kǒng jiàn máng máng.
波浪连天东近海,乘桴直恐渐茫茫。
“清淮此日见沧浪”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 (仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。