“庙令酒肴时醉饱”的意思及全诗出处和翻译赏析
“庙令酒肴时醉饱”全诗
人间已厌三秋旱,涧底犹悭一掬泉。
庙令酒肴时醉饱,田家糠秕久安便。
忧心未已谁知恤,更把炉香试一燃。
分类:
作者简介(苏辙)
苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。
《次韵子瞻祈雨》苏辙 翻译、赏析和诗意
《次韵子瞻祈雨》是苏辙在宋代创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
世故纷纷谁复闲,
蛟龙不雨独安眠。
人间已厌三秋旱,
涧底犹悭一掬泉。
庙令酒肴时醉饱,
田家糠秕久安便。
忧心未已谁知恤,
更把炉香试一燃。
诗意:
这首诗词描绘了诗人苏辙对干旱天气的苦恼和对雨水的期盼之情。诗中表达了诗人对现实世界的疲乏和对宁静安逸生活的向往。他觉得世事纷纷扰扰,没有人能够真正安闲下来,而蛟龙作为天龙之一,却可以安然入眠,不必为此烦恼。诗人认为人间已经厌倦了连续三个秋季的干旱,而只有涧底的一小滴泉水还在吝啬地流动。庙宇里的官员们可以畅饮美酒,享受丰盛的饮食,而农家却只能吃着简单的粗粮,过着艰苦的生活。诗人的忧虑和焦虑并未得到宽慰,他决定再次点燃香炉,试图祈求雨水的降临。
赏析:
这首诗词通过对干旱和雨水的描绘,表达了诗人对社会和人生现状的不满和思考。诗中的对比和对比之间的衔接非常巧妙,通过描写蛟龙和人类的不同遭遇,展现了诗人内心的焦虑和渴望。诗人通过对庙宇和田家生活的对比,揭示了社会的不公和阶层的差距。最后,他决心再次点燃香炉,试图通过祈祷来改变现状。整首诗意味深长,既抒发了个人的情感,又反映了社会的现实,具有一定的时代价值和思想深度。
“庙令酒肴时醉饱”全诗拼音读音对照参考
cì yùn zi zhān qí yǔ
次韵子瞻祈雨
shì gù fēn fēn shuí fù xián, jiāo lóng bù yǔ dú ān mián.
世故纷纷谁复闲,蛟龙不雨独安眠。
rén jiān yǐ yàn sān qiū hàn, jiàn dǐ yóu qiān yī jū quán.
人间已厌三秋旱,涧底犹悭一掬泉。
miào lìng jiǔ yáo shí zuì bǎo, tián jiā kāng bǐ jiǔ ān biàn.
庙令酒肴时醉饱,田家糠秕久安便。
yōu xīn wèi yǐ shéi zhī xù, gèng bǎ lú xiāng shì yī rán.
忧心未已谁知恤,更把炉香试一燃。
“庙令酒肴时醉饱”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十八巧 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。