“黄花白酒疏篱间”的意思及全诗出处和翻译赏析
“黄花白酒疏篱间”全诗
楼台城上半明灭,灯火桥头初往还。
江西八月热犹在,坐中迁客头欲班。
何时解网听归去,黄花白酒疏篱间。
分类:
作者简介(苏辙)
苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。
《披仙亭晚饮》苏辙 翻译、赏析和诗意
《披仙亭晚饮》是苏辙在宋代创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
夕阳渐渐落下,多云烟将它遮掩,
南山上的乌鸦飞回北山。
城楼和台阶上的灯火,时隐时现,
桥头的灯光初次往来。
江西的八月依然炎热,
坐在座中的客人忧心忡忡。
何时才能解脱束缚,倾听归去的声音,
在黄花和白酒之间,放松身心。
诗意:
《披仙亭晚饮》描绘了一个夏日傍晚的景象。诗人苏辙以细腻的笔触,表达了自己对于炎热夏季的感受以及对自由、宁静的向往。诗中通过描绘夕阳被云烟遮掩、乌鸦归巢的场景,表达了一种寂寥和凄凉的意境。同时,城楼上的灯火和桥头的灯光的明灭不定,给人一种模糊和不确定的感觉。诗人坐在座中,思绪万千,渴望解脱束缚,倾听内心的声音,感受黄花和白酒之间的宁静与放松。
赏析:
《披仙亭晚饮》以苏辙独特的写景手法,通过描绘自然景色和人物情感,表达了对于自由和宁静的追求。诗中运用了对比的手法,通过描绘落日和云烟、南山和北山、明灭的灯火等对立的形象,增强了诗歌的意境和表现力。同时,诗人内心的焦虑和不安也通过诗中的客人形象得到了体现。整首诗词以自然景色为背景,通过细腻的描写和深入的思考,传达了诗人苏辙对于自由和宁静的向往,以及对人生困境的思考和追问。
诗中的黄花和白酒象征着宁静和放松,可以理解为诗人对于繁杂的世事和束缚的厌倦,希望能够找到一片宁静的心灵净土。整首诗词在表达情感和意境的同时,也引发读者对于人生意义和自由追求的思考,展现了苏辙独特的艺术才华。
“黄花白酒疏篱间”全诗拼音读音对照参考
pī xiān tíng wǎn yǐn
披仙亭晚饮
luò rì yù méi duō yún yān, nán shān míng yā guī běi shān.
落日欲没多云烟,南山暝鸦归北山。
lóu tái chéng shàng bàn míng miè, dēng huǒ qiáo tóu chū wǎng huán.
楼台城上半明灭,灯火桥头初往还。
jiāng xī bā yuè rè yóu zài, zuò zhōng qiān kè tóu yù bān.
江西八月热犹在,坐中迁客头欲班。
hé shí jiě wǎng tīng guī qù, huáng huā bái jiǔ shū lí jiān.
何时解网听归去,黄花白酒疏篱间。
“黄花白酒疏篱间”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十五删 (仄韵) 去声十六谏 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。