“春日阴睛野色明”的意思及全诗出处和翻译赏析

春日阴睛野色明”出自宋代苏辙的《又次韵游小云居》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chūn rì yīn jīng yě sè míng,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“春日阴睛野色明”全诗

《又次韵游小云居》
溪上浮花片片轻,溯流登岸得山行。
僧房幽绝云居小,春日阴睛野色明
永远林栖真有道,溺沮耕养亦忘情。
此身此意何年遂,空使常谈笑老生。

分类:

作者简介(苏辙)

苏辙头像

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。

《又次韵游小云居》苏辙 翻译、赏析和诗意

《又次韵游小云居》是苏辙在宋代创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
溪上浮花片片轻,
溯流登岸得山行。
僧房幽绝云居小,
春日阴睛野色明。
永远林栖真有道,
溺沮耕养亦忘情。
此身此意何年遂,
空使常谈笑老生。

诗意:
这首诗描绘了一幅山水田园的景象,表达了诗人对自然、宁静和寂寞生活的向往,同时又探讨了人生的无常和追求的意义。诗人游览溪流,看到漂浮在水上的花瓣轻盈飘动,沿着水流登上岸边,展开一次山间的行走。僧房位于幽静偏僻的地方,是一个小而隐蔽的云居。春日的阳光被阴云遮蔽,但野外的景色依然明亮可见。诗人认为那些长期居住在山林中的人们是真正修行的道士,他们忘却了尘世的烦扰,专注于修身养性。诗人感慨自己的人生和心意何时能得以实现,只能空谈笑傲老生。

赏析:
这首诗以自然景观为背景,通过描绘溪流、山林和僧房,展现了一种追求宁静和超脱尘世的情感。诗人通过对自然景色的描写,表达了对宁静生活的向往和对修身养性的思考。他赞美了那些在山林中修行的人,认为他们真正拥有了道的境界,超越了尘世的牵绊。诗中的“此身此意何年遂”表达了诗人对自己一生的追求和对心灵自由的渴望,但又感叹时光荏苒,无法实现梦想。整首诗语言简练、意境深远,表达了对理想生活和人生意义的思考,反映了苏辙对修身养性和追求真理的人生态度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“春日阴睛野色明”全诗拼音读音对照参考

yòu cì yùn yóu xiǎo yún jū
又次韵游小云居

xī shàng fú huā piàn piàn qīng, sù liú dēng àn dé shān xíng.
溪上浮花片片轻,溯流登岸得山行。
sēng fáng yōu jué yún jū xiǎo, chūn rì yīn jīng yě sè míng.
僧房幽绝云居小,春日阴睛野色明。
yǒng yuǎn lín qī zhēn yǒu dào, nì jǔ gēng yǎng yì wàng qíng.
永远林栖真有道,溺沮耕养亦忘情。
cǐ shēn cǐ yì hé nián suì, kōng shǐ cháng tán xiào lǎo shēng.
此身此意何年遂,空使常谈笑老生。

“春日阴睛野色明”平仄韵脚

拼音:chūn rì yīn jīng yě sè míng
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧  (平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“春日阴睛野色明”的相关诗句

“春日阴睛野色明”的关联诗句

网友评论


* “春日阴睛野色明”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“春日阴睛野色明”出自苏辙的 《又次韵游小云居》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。