“纷然落叶下”的意思及全诗出处和翻译赏析
“纷然落叶下”全诗
可怜凌云条,化为樵夫束。
凛然造物意,岂复私一木。
置身有得地,不问直与曲。
青松未必贵,枯榆还自足。
纷然落叶下,萧条愧华屋。
分类:
作者简介(苏辙)
苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。
《次韵子瞻系御史狱赋狱中榆槐竹柏》苏辙 翻译、赏析和诗意
《次韵子瞻系御史狱赋狱中榆槐竹柏·榆》是宋代苏辙创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
秋风一何厉,吹尽山中绿。
秋天的风是多么的凛冽,吹走了山中的青绿。
可怜凌云条,化为樵夫束。
可怜那曾傲立云霄的枝条,如今却被人们当作柴束。
凛然造物意,岂复私一木。
这是造物主的威严意志,怎会只看重一棵树木。
置身有得地,不问直与曲。
树木扎根在土地中,无论是正直还是弯曲都能找到自己的位置。
青松未必贵,枯榆还自足。
青松未必就是最珍贵的,枯榆却仍然可以自得其乐。
纷然落叶下,萧条愧华屋。
纷纷扬扬的落叶下落,寂寥凄凉,它们感到惭愧,觉得自己辜负了华丽的宅邸。
这首诗词以描绘秋天的景象为主题,通过对榆树的描写表达了作者对人生境遇的思考。秋风凛冽,吹落了山中的青绿,将高傲的凌云枝条化为樵夫束。这里可以理解为表达了人生的无常和变幻。作者认为造物主并不只看重某一棵树木,每个人都有自己的位置和价值。正直或弯曲都能在适当的地方找到归属。青松并不一定就是最珍贵的,枯榆仍然可以自得其乐。最后,纷纷扬扬的落叶给华丽的宅邸带来了寂寥凄凉,这种对比可能暗示了人生的无常和虚荣的警示。
这首诗词通过对自然景色的描写,融入了对人生境遇的思考,传达了对虚荣和变幻的深思熟虑,同时表达了对简朴和自足的赞美。
“纷然落叶下”全诗拼音读音对照参考
cì yùn zi zhān xì yù shǐ yù fù yù zhōng yú huái zhú bǎi
次韵子瞻系御史狱赋狱中榆槐竹柏
qiū fēng yī hé lì, chuī jǐn shān zhōng lǜ.
秋风一何厉,吹尽山中绿。
kě lián líng yún tiáo, huà wéi qiáo fū shù.
可怜凌云条,化为樵夫束。
lǐn rán zào wù yì, qǐ fù sī yī mù.
凛然造物意,岂复私一木。
zhì shēn yǒu de dì, bù wèn zhí yǔ qū.
置身有得地,不问直与曲。
qīng sōng wèi bì guì, kū yú hái zì zú.
青松未必贵,枯榆还自足。
fēn rán luò yè xià, xiāo tiáo kuì huá wū.
纷然落叶下,萧条愧华屋。
“纷然落叶下”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马 (仄韵) 去声二十二祃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。