“临池濯足惜泉清”的意思及全诗出处和翻译赏析
“临池濯足惜泉清”全诗
横木为桥便独往,结茅依岛类天成。
往还渐少人谁识,寝食无为身转轻。
有似三吴朱处士,钓鱼谁与话西征。
分类:
作者简介(苏辙)
苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。
《和毛国镇白云庄五咏其四濯缨庵》苏辙 翻译、赏析和诗意
《和毛国镇白云庄五咏其四濯缨庵》是苏辙在宋代所写的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
临池濯足惜泉清,
缨上无尘且强名。
横木为桥便独往,
结茅依岛类天成。
往还渐少人谁识,
寝食无为身转轻。
有似三吴朱处士,
钓鱼谁与话西征。
诗意:
这首诗词描绘了苏辙在白云庄濯缨庵的景象和心境。苏辙在这个庵里,临池濯足,享受清泉的洗涤;他缨上的尘土已经没有了,他的名声也因此更加坚强。他在横木上架起一座桥,独自往来,结茅住在岛上,这样的环境仿佛是天然形成的。随着时间的推移,来往的人逐渐减少,很少有人能够认识他。他过着简单的生活,不追求功名利禄,因此他的身心变得更加轻松。他自比于三吴朱处士,不愿与那些忙于西征征战的人谈论钓鱼之事。
赏析:
这首诗词通过描绘苏辙在濯缨庵的生活,表达了他追求宁静、清净和自由的心境。临池濯足,濯足可以理解为洗涤心灵的意象,表达了苏辙追求清净的愿望。他的缨上没有尘土,意味着他的名声纯洁,没有被世俗所染污。他独自往来,结茅住在岛上,与世隔绝,追求自由和独立。他不追求功名利禄,过着简单无为的生活,这让他的身心变得更加轻松。他自比于三吴朱处士,朱处士是一个传说中追求自由和纯粹的人物形象,苏辙希望自己能够像他一样追求内心的自由和宁静。最后两句表达了他对那些忙于政治和战争的人们不感兴趣,更愿意与他们谈论钓鱼这种闲适自在的事情。
这首诗词以简洁明快的语言描绘了苏辙追求自由和宁静的心境,清新淡雅的意境让人感到舒畅和平静。它展现了苏辙对于世俗名利的超脱和对自然、自由生活的向往,同时也抒发了他对于烦琐事务和功利目标的厌倦之情。整首诗词通过对自然景物和内心情感的描绘,展示了苏辙追求心灵自由和宁静的理想境界。
“临池濯足惜泉清”全诗拼音读音对照参考
hé máo guó zhèn bái yún zhuāng wǔ yǒng qí sì zhuó yīng ān
和毛国镇白云庄五咏其四濯缨庵
lín chí zhuó zú xī quán qīng, yīng shàng wú chén qiě qiáng míng.
临池濯足惜泉清,缨上无尘且强名。
héng mù wèi qiáo biàn dú wǎng, jié máo yī dǎo lèi tiān chéng.
横木为桥便独往,结茅依岛类天成。
wǎng huán jiàn shǎo rén shuí shí, qǐn shí wú wéi shēn zhuǎn qīng.
往还渐少人谁识,寝食无为身转轻。
yǒu shì sān wú zhū chǔ shì, diào yú shuí yǔ huà xī zhēng.
有似三吴朱处士,钓鱼谁与话西征。
“临池濯足惜泉清”平仄韵脚
平仄:平平平平平平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。