“朱槛与云齐”的意思及全诗出处和翻译赏析

朱槛与云齐”出自唐代卢纶的《奉陪侍中登白楼(一作奉陪浑侍中五日登白鹤楼)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhū kǎn yǔ yún qí,诗句平仄:平仄仄平平。

“朱槛与云齐”全诗

《奉陪侍中登白楼(一作奉陪浑侍中五日登白鹤楼)》
高楼倚玉梯,朱槛与云齐
顾盼亲霄汉,谈谐息鼓鼙。
洪河斜更直,野雨急仍低。
今日陪尊俎,唯当醉似泥。

分类:

作者简介(卢纶)

卢纶头像

卢纶(约737-约799),字允言,唐代诗人,大历十才子之一,汉族,河中蒲(今山西省永济县)人。天宝末举进士,遇乱不第;代宗朝又应举, 屡试不第。大历六年,宰相元载举荐,授阌乡尉;后由王缙荐为集贤学士,秘书省校书郎,升监察御史。出为陕府户曹、河南密县令。后元载、王缙获罪,遭到牵连。德宗朝复为昭应令,又任河中浑瑊元帅府判官,官至检校户部郎中。有《卢户部诗集》。

《奉陪侍中登白楼(一作奉陪浑侍中五日登白鹤楼)》卢纶 翻译、赏析和诗意

诗词:《奉陪侍中登白楼(一作奉陪浑侍中五日登白鹤楼)》
朝代:唐代
作者:卢纶

高楼倚玉梯,朱槛与云齐。
顾盼亲霄汉,谈谐息鼓鼙。
洪河斜更直,野雨急仍低。
今日陪尊俎,唯当醉似泥。

中文译文:
我奉陪浑浑的侍中登上白鹤楼(也有一种说法是登上白楼),
高楼依靠着玉梯,红色栏杆与白云齐平。
抬头眺望,亲近苍穹,仿佛能与天上的星汉亲密相对;
言谈和谐,鼓声平息,一片宁静恬淡。
洪河的水面倾斜,却更显得笔直;
野外的雨急速,却依旧飘落得低。
今天我陪伴在宴席上,
只希望自己能喝醉,像泥一样沉醉。

诗意和赏析:
这首诗词是唐代卢纶所作,描述了作者在白鹤楼(或白楼)陪同侍中(浑浑)登楼的情景。诗中通过描绘高楼、玉梯、朱栏、白云等景物,展现了楼阁的壮丽和气势,给人一种宏伟高远的感觉。作者抬头仰望苍穹,感叹自然的壮丽与浩瀚,与天上的星汉亲近,表达了对自然景观的赞美和向往。

在楼上,人们的谈话和鼓声渐渐平息,给人一种宁静恬淡的感觉。洪河水流倾斜而直,给人一种挺拔的形象,与野外的雨下得急却低落形成了对比,凸显了自然界的变化和多样性。这些景物的描绘,既展现了自然界的美妙,也借以抒发诗人内心的情感。

最后两句表达了作者在宴席上的陪伴心境。作者希望自己能像泥一样沉醉,借酒消愁,以此表达对世俗纷扰的厌倦和对自由自在的向往。整首诗以描绘自然景物和表达内心情感为主线,通过对比和细腻的描写,展现了作者对自然与人生的思索和感悟,给人以超脱尘俗、追求自由的审美体验。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“朱槛与云齐”全诗拼音读音对照参考

fèng péi shì zhōng dēng bái lóu yī zuò fèng péi hún shì zhōng wǔ rì dēng bái hè lóu
奉陪侍中登白楼(一作奉陪浑侍中五日登白鹤楼)

gāo lóu yǐ yù tī, zhū kǎn yǔ yún qí.
高楼倚玉梯,朱槛与云齐。
gù pàn qīn xiāo hàn, tán xié xī gǔ pí.
顾盼亲霄汉,谈谐息鼓鼙。
hóng hé xié gèng zhí, yě yǔ jí réng dī.
洪河斜更直,野雨急仍低。
jīn rì péi zūn zǔ, wéi dāng zuì shì ní.
今日陪尊俎,唯当醉似泥。

“朱槛与云齐”平仄韵脚

拼音:zhū kǎn yǔ yún qí
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“朱槛与云齐”的相关诗句

“朱槛与云齐”的关联诗句

网友评论

* “朱槛与云齐”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“朱槛与云齐”出自卢纶的 《奉陪侍中登白楼(一作奉陪浑侍中五日登白鹤楼)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。