“秋暑尚烦襟”的意思及全诗出处和翻译赏析

秋暑尚烦襟”出自宋代苏辙的《过登封阎氏园》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qiū shǔ shàng fán jīn,诗句平仄:平仄仄平平。

“秋暑尚烦襟”全诗

《过登封阎氏园》
秋暑尚烦襟,林泉净客心。
菊残知节过,荷尽觉池深。
疏柳摇山色,青苔遍竹阴。
犹嫌进官道,轣辘听车音。

分类:

作者简介(苏辙)

苏辙头像

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。

《过登封阎氏园》苏辙 翻译、赏析和诗意

《过登封阎氏园》是宋代文学家苏辙创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

秋暑尚烦襟,
林泉净客心。
菊残知节过,
荷尽觉池深。
疏柳摇山色,
青苔遍竹阴。
犹嫌进官道,
轣辘听车音。

中文译文:
秋天的酷暑依然令人感到烦躁,
在林间泉边,清净了游人的心。
菊花凋谢,知道秋天已经过去,
荷花凋零,感觉池塘变得更加深远。
稀疏的柳树摇曳在山色之间,
青苔遍布在竹林的阴影下。
我仍然不喜欢蜿蜒前进的官道,
耳边传来车辆的轮轧声。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了作者在登封阎氏园的一番感受和心境。诗人身处秋天的酷暑之中,感到烦躁不安,但当他来到阎氏园的林间泉边时,周围的景色和清净的氛围却使他的心情平静下来。

诗中提到了菊花凋谢和荷花凋零,暗示着秋天已经过去,冬天的临近。这让诗人感受到池塘的深远和宁静。他看到稀疏的柳树在山色中摇曳,青苔遍布在竹林的阴影下,这些景色给他带来了一种宁静和凉爽的感觉。

然而,尽管身处如此美丽的环境中,诗人仍然不喜欢进入拥挤喧嚣的官道,他能听到车辆的轮轧声。这表达了诗人对官场生活的厌倦和不满,他更喜欢远离喧嚣,沉浸在自然的静谧之中。

整首诗以景物描写为主,通过描绘自然环境和表达诗人内心感受,展现了作者对自然和宁静的向往,以及对喧嚣世俗的厌倦。同时,通过对秋天的描绘,也呈现出季节更迭和人生变迁的意象。这首诗词在描绘自然景色的同时,抒发了作者的情感和思考,给人以深深的感受和思索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“秋暑尚烦襟”全诗拼音读音对照参考

guò dēng fēng yán shì yuán
过登封阎氏园

qiū shǔ shàng fán jīn, lín quán jìng kè xīn.
秋暑尚烦襟,林泉净客心。
jú cán zhī jié guò, hé jǐn jué chí shēn.
菊残知节过,荷尽觉池深。
shū liǔ yáo shān sè, qīng tái biàn zhú yīn.
疏柳摇山色,青苔遍竹阴。
yóu xián jìn guān dào, lì lù tīng chē yīn.
犹嫌进官道,轣辘听车音。

“秋暑尚烦襟”平仄韵脚

拼音:qiū shǔ shàng fán jīn
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“秋暑尚烦襟”的相关诗句

“秋暑尚烦襟”的关联诗句

网友评论


* “秋暑尚烦襟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“秋暑尚烦襟”出自苏辙的 《过登封阎氏园》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。