“谁言穷陋邦”的意思及全诗出处和翻译赏析

谁言穷陋邦”出自宋代苏辙的《次韵子瞻病中赠提刑段绎》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shuí yán qióng lòu bāng,诗句平仄:平平平仄平。

“谁言穷陋邦”全诗

《次韵子瞻病中赠提刑段绎》
京东分东西,中划齐鲁半。
兄来本相従,路绝一长叹。
前朝使者还,手把新诗玩。
怜我久别离,卷帙为舒散。
谁言穷陋邦,得此唱酬伴。
相逢倾盖间,晤语何旦旦。
宦游少娱乐,缠缚苦文案。
能于王事余,时作楚词乱。
臂如近膏油,未肯忘濯盥。
贤豪真勉强,功业畏缭缓。
伊余独何为,旧籍西南贯。
窃禄未遑归,自笑嗟已懦。
方当四海寒,恋此一寸炭。
主倦客欲留,逡巡要夺馆。
奈何独见收,软言强温暖。
此意定难酬,还予授子粲。

分类:

作者简介(苏辙)

苏辙头像

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。

《次韵子瞻病中赠提刑段绎》苏辙 翻译、赏析和诗意

京东分东西,中划齐鲁半。
哥哥来本相跟着,路上没有一长叹息。
前朝廷派去的人回来,手把新诗玩。
可怜我长久分离,卷帙为舒散。
谁说贫穷落后国家,得到这唱酬伴。
相逢倾盖之间,我对为什么天天。
宦交游少娱乐,缠缚苦文案。
能在王事多,当时创作楚辞混乱。
手臂像接近油脂,不肯忘记洗洗手。
贤豪真努力,功业害怕缭缓。
伊我独自做什么,旧籍向西南贯穿。
窃取俸禄来不及回家,自笑叹了懦弱。
正当天下寒冷,留恋这一寸炭。
主倦客想留,犹豫要夺馆。
为什么被逮捕,软说勉强温暖。
这意定难酬,回来我给儿子刘粲。
* 此部分翻译来自Baidu,仅供参考

“谁言穷陋邦”全诗拼音读音对照参考

cì yùn zi zhān bìng zhōng zèng tí xíng duàn yì
次韵子瞻病中赠提刑段绎

jīng dōng fēn dōng xī, zhōng huà qí lǔ bàn.
京东分东西,中划齐鲁半。
xiōng lái běn xiàng cóng, lù jué yī cháng tàn.
兄来本相従,路绝一长叹。
qián cháo shǐ zhě hái, shǒu bà xīn shī wán.
前朝使者还,手把新诗玩。
lián wǒ jiǔ bié lí, juàn zhì wèi shū sàn.
怜我久别离,卷帙为舒散。
shuí yán qióng lòu bāng, dé cǐ chàng chóu bàn.
谁言穷陋邦,得此唱酬伴。
xiāng féng qīng gài jiān, wù yǔ hé dàn dàn.
相逢倾盖间,晤语何旦旦。
huàn yóu shǎo yú lè, chán fù kǔ wén àn.
宦游少娱乐,缠缚苦文案。
néng yú wáng shì yú, shí zuò chǔ cí luàn.
能于王事余,时作楚词乱。
bì rú jìn gào yóu, wèi kěn wàng zhuó guàn.
臂如近膏油,未肯忘濯盥。
xián háo zhēn miǎn qiǎng, gōng yè wèi liáo huǎn.
贤豪真勉强,功业畏缭缓。
yī yú dú hé wéi, jiù jí xī nán guàn.
伊余独何为,旧籍西南贯。
qiè lù wèi huáng guī, zì xiào jiē yǐ nuò.
窃禄未遑归,自笑嗟已懦。
fāng dāng sì hǎi hán, liàn cǐ yī cùn tàn.
方当四海寒,恋此一寸炭。
zhǔ juàn kè yù liú, qūn xún yào duó guǎn.
主倦客欲留,逡巡要夺馆。
nài hé dú jiàn shōu, ruǎn yán qiáng wēn nuǎn.
奈何独见收,软言强温暖。
cǐ yì dìng nán chóu, hái yǔ shòu zi càn.
此意定难酬,还予授子粲。

“谁言穷陋邦”平仄韵脚

拼音:shuí yán qióng lòu bāng
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平三江   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“谁言穷陋邦”的相关诗句

“谁言穷陋邦”的关联诗句

网友评论


* “谁言穷陋邦”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“谁言穷陋邦”出自苏辙的 《次韵子瞻病中赠提刑段绎》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。