“北鄙事方夥”的意思及全诗出处和翻译赏析
“北鄙事方夥”全诗
威动千里肃,恩宽行客留。
従容见少子,风采倾凡俦。
温然吐词气,已觉清且修。
不见十五年,相逢话百忧。
青衫走尘土,白发各满头。
新弃东海邑,愿従北诸侯。
北鄙事方夥,饥馑连戈矛。
盟好未可轻,念当事怀柔。
主将今老成,勉尽良计筹。
分类:
作者简介(苏辙)
苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。
《送王璋长官赴真定孙和甫辟书》苏辙 翻译、赏析和诗意
《送王璋长官赴真定孙和甫辟书》是苏辙在宋代创作的一首诗词。以下是中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
昔年旅南服,始识王荆州。
威动千里肃,恩宽行客留。
从容见少子,风采倾凡俦。
温然吐词气,已觉清且修。
不见十五年,相逢话百忧。
青衫走尘土,白发各满头。
新弃东海邑,愿从北诸侯。
北鄙事方伙,饥馑连戈矛。
盟好未可轻,念当事怀柔。
主将今老成,勉尽良计筹。
诗意:
这首诗是苏辙送别王璋长官前往真定的一首赋诗。诗中回忆了他们相识的往事,表达了对王璋的敬佩和留恋之情。诗人赞扬王璋的威严和宽容,他的仪态和风采使他在众人中脱颖而出。诗人认为王璋已经具备了清明和修养的品质,言辞温和而有力。经过十五年不见,他们相逢时交谈百感交集,王璋已满头白发,颇有沧桑之感。王璋决心离开东海邑,愿意跟随北方的诸侯。北方的事务艰难而危险,饥馑和战争接连不断。王璋对盟约的重要性心存敬重,同时也思考如何处理内外事务以保持国家的稳定。虽然王璋如今已经年老,但他仍然要努力尽力策划良好的政策。
赏析:
这首诗词以送别的形式表达了苏辙对王璋的敬佩和留恋之情。他首先回忆了与王璋相识的时刻,赞扬了他的威严和宽容。诗人对王璋的仪态和风采赞叹不已,认为他已具备了一个优秀领导者的品质。诗中的描写温和而真实,通过对王璋白发满头的描写,传达了岁月的流转和王璋执政的艰辛。王璋选择离开东海邑,愿意追随北方的诸侯,表明了他对国家大局的考虑和责任感。最后,诗人提到王璋已经年老,但仍然鼓励他继续努力,尽自己的所能为国家制定良好的政策。
整首诗词通过对王璋的赞美和送别,展现了苏辙对王璋的深切敬佩和对国家命运的忧虑。他通过描写王璋的品质和选择,表达了对领导者应有的威严、宽容和智慧的赞扬,同时也对国家局势的艰难和风险提出了关切。整体上,这首诗词既是对王璋的礼赞,也是对国家政治状况的反思。它展现了作者对领导者的期望和对国家命运的忧虑,同时也表达了对友情和岁月流转的情感。
“北鄙事方夥”全诗拼音读音对照参考
sòng wáng zhāng zhǎng guān fù zhēn dìng sūn hé fǔ pì shū
送王璋长官赴真定孙和甫辟书
xī nián lǚ nán fú, shǐ shí wáng jīng zhōu.
昔年旅南服,始识王荆州。
wēi dòng qiān lǐ sù, ēn kuān xíng kè liú.
威动千里肃,恩宽行客留。
cóng róng jiàn shǎo zǐ, fēng cǎi qīng fán chóu.
従容见少子,风采倾凡俦。
wēn rán tǔ cí qì, yǐ jué qīng qiě xiū.
温然吐词气,已觉清且修。
bú jiàn shí wǔ nián, xiāng féng huà bǎi yōu.
不见十五年,相逢话百忧。
qīng shān zǒu chén tǔ, bái fà gè mǎn tóu.
青衫走尘土,白发各满头。
xīn qì dōng hǎi yì, yuàn cóng běi zhū hóu.
新弃东海邑,愿従北诸侯。
běi bǐ shì fāng huǒ, jī jǐn lián gē máo.
北鄙事方夥,饥馑连戈矛。
méng hǎo wèi kě qīng, niàn dāng shì huái róu.
盟好未可轻,念当事怀柔。
zhǔ jiàng jīn lǎo chéng, miǎn jǐn liáng jì chóu.
主将今老成,勉尽良计筹。
“北鄙事方夥”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十哿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。