“归鞍踏凉月”的意思及全诗出处和翻译赏析
“归鞍踏凉月”全诗
送君使钟陵,羡君江上居。
怜君喜为吏,临行不欷歔。
纷纷出歌舞,绿发照琼梳。
归鞍踏凉月,倒尽清樽余。
嗟我病且衰,兀然守文书。
齿疏懒食肉,一饭甘青蔬。
爱水亦已干,尘土生空渠。
清贫虽非病,简易由无储。
家使赤脚妪,何烦短辕车。
君船系东桥,兹行尚徐徐。
对我竟不饮,问君独何欤。
分类:
作者简介(苏辙)
苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。
《程之元表弟奉使江西次前年送赴楚州韵戏别》苏辙 翻译、赏析和诗意
《程之元表弟奉使江西次前年送赴楚州韵戏别》是宋代文学家苏辙创作的一首诗词。下面是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
送你去守山阳,羡慕你吃淮鱼。
送你去使钟陵,羡慕你住在江边。
怜悯你喜欢当官,临行不流泪。
纷纷出来歌舞,绿发照耀宝簪。
归鞍踏凉月,倾尽清酒余。
唉,我病了又衰老,默默地守着文书。
牙齿稀疏,懒得吃肉,一餐只有青菜。
连对水的爱也已经枯竭,尘土填满了空渠。
虽然清贫不是病,简单朴素是因为没有存货。
家里用赤脚老妇,何必麻烦短辕的车。
你的船系在东桥,行驶得还很慢。
对我竟然不喝酒,问你为何如此孤独。
诗意和赏析:
这首诗描绘了苏辙送别自己的表弟程之元,程之元受命去江西担任职务。诗人忍不住羡慕表弟的命运,他能在风景优美的山阳守卫,享受美味的淮鱼;他还能去钟陵任职,住在江边。诗人怜悯表弟喜欢做官,但看着他离开时并没有流泪。
接下来的几句描述了离别时的情景。人们纷纷出来歌舞,美丽的女子佩戴着翠绿的发饰。程之元离开时,正值秋夜的月光下,他饮尽清酒,骑着马踏上归途。而苏辙则感到病痛和衰老,他默默地守着自己的文书。
诗人自述牙齿稀疏,不爱吃肉,只吃简单的青菜。他连对水的热爱也已经消失,尘土填满了曾经流淌的河渠。虽然他生活清贫,但这种简朴的生活是因为他没有储备。他的家里只有一个赤脚老妇在服侍,根本不需要麻烦短辕的车子。
诗的结尾,诗人提到程之元的船系在东桥,行驶得很慢。他对程之元不喝酒感到惋惜,并询问他为何如此孤独。
整首诗以送别为主题,通过对程之元和苏辙自身境况的对比,表达了诗人对官场生活的复杂感受。程之元是诗人内心所向往的官职和舒适生活的代表,而苏辙则是尽管身体衰弱,却仍然奉行清贫和朴素的生活方式。这首诗展现了诗人对社会现象的触动和对人生的深思。
“归鞍踏凉月”全诗拼音读音对照参考
chéng zhī yuán biǎo dì fèng shǐ jiāng xī cì qián nián sòng fù chǔ zhōu yùn xì bié
程之元表弟奉使江西次前年送赴楚州韵戏别
sòng jūn shǒu shān yáng, xiàn jūn shí huái yú.
送君守山阳,羡君食淮鱼。
sòng jūn shǐ zhōng líng, xiàn jūn jiāng shàng jū.
送君使钟陵,羡君江上居。
lián jūn xǐ wèi lì, lín xíng bù xī xū.
怜君喜为吏,临行不欷歔。
fēn fēn chū gē wǔ, lǜ fā zhào qióng shū.
纷纷出歌舞,绿发照琼梳。
guī ān tà liáng yuè, dào jǐn qīng zūn yú.
归鞍踏凉月,倒尽清樽余。
jiē wǒ bìng qiě shuāi, wù rán shǒu wén shū.
嗟我病且衰,兀然守文书。
chǐ shū lǎn shí ròu, yī fàn gān qīng shū.
齿疏懒食肉,一饭甘青蔬。
ài shuǐ yì yǐ gàn, chén tǔ shēng kōng qú.
爱水亦已干,尘土生空渠。
qīng pín suī fēi bìng, jiǎn yì yóu wú chǔ.
清贫虽非病,简易由无储。
jiā shǐ chì jiǎo yù, hé fán duǎn yuán chē.
家使赤脚妪,何烦短辕车。
jūn chuán xì dōng qiáo, zī xíng shàng xú xú.
君船系东桥,兹行尚徐徐。
duì wǒ jìng bù yǐn, wèn jūn dú hé yú.
对我竟不饮,问君独何欤。
“归鞍踏凉月”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声六月 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。