“谁家白莲花”的意思及全诗出处和翻译赏析
“谁家白莲花”全诗
道人无室家,心迹两萧然。
我住西湖滨,蒲莲若云屯。
幽居常闭户,时听游人言。
色香世所共,眼鼻我亦存。
邻父闵我独,遗我数寸根。
潩水不入园,庭有三尺盆。
儿童汲甘井,日晏泥水温。
反秋尚百日,花叶随风翻。
举目得秀色,引息收清芬。
此心湛不起,六尘空过门。
谁家白莲花,不受风霜残。
分类:
作者简介(苏辙)
苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。
《盆池白莲》苏辙 翻译、赏析和诗意
《盆池白莲》是苏辙在宋代创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
盆池中的白莲,
生长在淤泥之中,
清澈与浑浊不相干。
道士无居室与家人,
心境空旷无牵挂。
我居住在西湖边,
蒲莲犹如云屯聚。
幽居常闭户,
时常倾听游人的言语。
色与香是世间所共有,
我的眼睛与鼻子亦能感受。
邻居父亲怜悯我独自一人,
送给我几寸莲根。
流水不进我的花园,
庭院中有一个三尺大小的盆。
孩童们汲取甘甜的井水,
太阳落山时,泥水温暖。
反复秋天已过去了百日,
花叶随风翻飞。
抬头见到了美丽的风景,
深吸一口气,收纳清新的芬芳。
我的内心平静如水,
六尘纷扰已然离去。
哪家的白莲花,
不受风霜的摧残。
诗意和赏析:
这首诗以描绘盆池中的白莲为主题,通过对白莲的生长环境和作者的心境的描绘,展示了一种超脱尘俗、宁静自在的生活态度。
诗中的白莲生长在淤泥之中,但它与淤泥的浑浊相互独立,象征着纯洁和高尚的品质。道士无居室与家人,心境空旷无牵挂,表达了作者超然物外、追求内心宁静的心态。
作者居住在西湖边,蒲莲犹如云屯聚,描绘了环境优美、宜居宜人的景象。作者常闭户幽居,倾听游人的言语,显示了他对自然和人与人之间交往的敏感和关注。
诗中还表达了作者对美的感受和对美好事物的珍惜。色与香是世间共有的,作者的眼睛和鼻子同样能够感受到。邻居父亲怜悯作者的孤独,送给他几寸莲根,展现了邻里之间的亲善和关怀。
诗的后半部分描述了作者的花园和盆池中的景象。尽管流水不进花园,但盆中的白莲依然茁壮成长。孩童们汲取井水,虽然太阳落山时泥水变温,但白莲依然不受影响,展现了生命力的顽强。
诗的最后几句通过描述美丽的风景和清新的芬芳,表达了作者内心的宁静和超脱尘世的境界。作者内心湛然宁静,六尘纷扰已然离去,展示了一种超越尘世纷扰的境界和生活态度。
“谁家白莲花”全诗拼音读音对照参考
pén chí bái lián
盆池白莲
bái lián shēng yū ní, qīng zhuó bù xiāng gān.
白莲生淤泥,清浊不相干。
dào rén wú shì jiā, xīn jī liǎng xiāo rán.
道人无室家,心迹两萧然。
wǒ zhù xī hú bīn, pú lián ruò yún tún.
我住西湖滨,蒲莲若云屯。
yōu jū cháng bì hù, shí tīng yóu rén yán.
幽居常闭户,时听游人言。
sè xiāng shì suǒ gòng, yǎn bí wǒ yì cún.
色香世所共,眼鼻我亦存。
lín fù mǐn wǒ dú, yí wǒ shù cùn gēn.
邻父闵我独,遗我数寸根。
yì shuǐ bù rù yuán, tíng yǒu sān chǐ pén.
潩水不入园,庭有三尺盆。
ér tóng jí gān jǐng, rì yàn ní shuǐ wēn.
儿童汲甘井,日晏泥水温。
fǎn qiū shàng bǎi rì, huā yè suí fēng fān.
反秋尚百日,花叶随风翻。
jǔ mù dé xiù sè, yǐn xī shōu qīng fēn.
举目得秀色,引息收清芬。
cǐ xīn zhàn bù qǐ, liù chén kōng guò mén.
此心湛不起,六尘空过门。
shuí jiā bái lián huā, bù shòu fēng shuāng cán.
谁家白莲花,不受风霜残。
“谁家白莲花”平仄韵脚
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。