“十口南迁粗有归”的意思及全诗出处和翻译赏析

十口南迁粗有归”出自宋代苏辙的《寓居二首其一东亭》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shí kǒu nán qiān cū yǒu guī,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“十口南迁粗有归”全诗

《寓居二首其一东亭》
十口南迁粗有归,一轩临路阅奔驰。
市人不惯频回首,坐客相谙便解颐。
惭愧天涯善知识,增添城外小茅茨。
华严未读河沙偈,偃仰明窗手自披。

分类:

作者简介(苏辙)

苏辙头像

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。

《寓居二首其一东亭》苏辙 翻译、赏析和诗意

诗词:《寓居二首其一东亭》

十口南迁粗有归,
一轩临路阅奔驰。
市人不惯频回首,
坐客相谙便解颐。

惭愧天涯善知识,
增添城外小茅茨。
华严未读河沙偈,
偃仰明窗手自披。

中文译文:

十口南迁归家田野,
一座亭子临街道。
城市人们不习惯回头望,
坐着的客人却领悟其中的滋味。

我惭愧于远离故土,
却在城外添建了一座简陋的茅屋。
尚未读完《华严经》和《河沙经》,
我静静地坐在明亮的窗前自己默诵。

诗意和赏析:

这首诗词是苏辙在宋代写的,表达了他隐居乡间的生活和对文化修养的思考。诗中描述了他一家十口人南迁回到农村的场景,建起了一座临街的亭子。与繁忙的都市不同,城市人们习惯了匆忙前行,很少回头顾及周围的环境,而坐在亭中的客人却能在宁静中体悟生活的真谛。

苏辙在诗中自嘲地说,在天涯漂泊的日子里,他虽然远离了城市的喧嚣,却为自己添建了一座简陋的茅屋。他承认自己尚未读完《华严经》和《河沙经》,但他在明亮的窗前静静地坐着,自己默诵经文,表明他对文化修养和精神追求的坚持与努力。

整首诗描绘了一个隐居者的生活场景,表达了苏辙对于安静、宁谧生活的向往和对文化知识的渴望。他以自嘲和自省的态度,展示了对自身修养的不满和追求进步的决心。这首诗词既展示了苏辙的生活境况,又抒发了他内心的感受,具有深刻的思想内涵,让读者在感受田园生活的同时,也能思考人生的意义和价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“十口南迁粗有归”全诗拼音读音对照参考

yù jū èr shǒu qí yī dōng tíng
寓居二首其一东亭

shí kǒu nán qiān cū yǒu guī, yī xuān lín lù yuè bēn chí.
十口南迁粗有归,一轩临路阅奔驰。
shì rén bù guàn pín huí shǒu, zuò kè xiāng ān biàn jiě yí.
市人不惯频回首,坐客相谙便解颐。
cán kuì tiān yá shàn zhī shí, zēng tiān chéng wài xiǎo máo cí.
惭愧天涯善知识,增添城外小茅茨。
huá yán wèi dú hé shā jì, yǎn yǎng míng chuāng shǒu zì pī.
华严未读河沙偈,偃仰明窗手自披。

“十口南迁粗有归”平仄韵脚

拼音:shí kǒu nán qiān cū yǒu guī
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“十口南迁粗有归”的相关诗句

“十口南迁粗有归”的关联诗句

网友评论


* “十口南迁粗有归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“十口南迁粗有归”出自苏辙的 《寓居二首其一东亭》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。