“幽怀终不惬”的意思及全诗出处和翻译赏析

幽怀终不惬”出自宋代苏辙的《种花二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yōu huái zhōng bù qiè,诗句平仄:平平平仄仄。

“幽怀终不惬”全诗

《种花二首》
筑室少闲地,种花能几畦。
松筠旧满眼,桃李渐成蹊。
无计通湖水,长思种藕泥。
幽怀终不惬,拄杖出城西。

分类:

作者简介(苏辙)

苏辙头像

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。

《种花二首》苏辙 翻译、赏析和诗意

《种花二首》是苏辙在宋代创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

种花二首

筑室少闲地,种花能几畦。
松筠旧满眼,桃李渐成蹊。

无计通湖水,长思种藕泥。
幽怀终不惬,拄杖出城西。

译文:
在有限的空地上建造房屋,种植花卉能有几块地。
松树和竹子满眼是过去的景物,桃花和李花逐渐出现在小路上。

无法设法通往湖水,长久以来一直想种植莲藕在泥土中。
内心的思绪始终不得安宁,于是我拄着拐杖离开城市的西边。

诗意:
这首诗词以种花为主题,通过描绘作者在建造房屋之余所从事的种植花卉的活动,表达了他对自然的热爱和渴望。作者在有限的空地上种花,展示了他对美的追求和对生活的热情。

诗中提到了松筠、桃李和湖水等自然元素,这些景物的描绘使诗词中融入了浓厚的自然意象。松筠代表着长久和坚韧,桃李则象征着春天和繁荣。作者在种植花卉的过程中,对自然界的美景有所感悟。

然而,诗中也流露出作者内心的不安和思索。作者无法实现通往湖水的计划,同时长久以来一直渴望在泥土中种植莲藕,这些情感使他的内心始终无法得到满足。最后,作者选择离开城市,带着无法安抚的内心,拄着拐杖向西方出发。

赏析:
《种花二首》以简洁明快的词句表达了作者对自然的热爱和渴望。通过对种花的描绘,展示了作者对美的追求和对生活的热情。

诗词中的景物描绘生动而富有意境,松筠和桃李的对比呈现出随着季节的更迭而带来的变化。诗人无法实现通往湖水的愿望和种植莲藕的心愿,透露出他内心的不安和对完美生活的追求。

整首诗以简洁明了的语言展示了作者对自然的热爱、对美的追求以及对内心无法满足的矛盾情感的抒发。读者可以从中感受到作者对自然景物的细致观察和对理想生活的向往,同时也引发了对人生、欲望和追求的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“幽怀终不惬”全诗拼音读音对照参考

zhòng huā èr shǒu
种花二首

zhù shì shǎo xián dì, zhòng huā néng jǐ qí.
筑室少闲地,种花能几畦。
sōng yún jiù mǎn yǎn, táo lǐ jiàn chéng qī.
松筠旧满眼,桃李渐成蹊。
wú jì tōng hú shuǐ, zhǎng sī zhǒng ǒu ní.
无计通湖水,长思种藕泥。
yōu huái zhōng bù qiè, zhǔ zhàng chū chéng xī.
幽怀终不惬,拄杖出城西。

“幽怀终不惬”平仄韵脚

拼音:yōu huái zhōng bù qiè
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十六叶   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“幽怀终不惬”的相关诗句

“幽怀终不惬”的关联诗句

网友评论


* “幽怀终不惬”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“幽怀终不惬”出自苏辙的 《种花二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。