“过客不来谁与游”的意思及全诗出处和翻译赏析

过客不来谁与游”出自宋代苏辙的《次韵汪琛监簿见赠》, 诗句共7个字,诗句拼音为:guò kè bù lái shuí yǔ yóu,诗句平仄:仄仄仄平平仄平。

“过客不来谁与游”全诗

《次韵汪琛监簿见赠》
连宵暑雨气如秋,过客不来谁与游
赖有澹台肯相顾,坐令彭泽未能休。
琴疏不办弹新曲,学废谁令致束修。
惭愧邑人怜病懒,共成清净劝迟留。

分类:

作者简介(苏辙)

苏辙头像

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。

《次韵汪琛监簿见赠》苏辙 翻译、赏析和诗意

《次韵汪琛监簿见赠》是苏辙在宋代创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
连绵的夜雨如秋天一样凉爽,
路过的过客们都不来与我同游。
幸好有澹台先生愿意相互关怀,
坐在一起,让我忘却彭泽的疲劳。
琴弦稀疏,无法弹奏出新的曲调,
学业废弃,谁使我束缚修养。
愧疚自责,乡亲们怜悯我懒病,
一同创造宁静的环境,劝我留下。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个夜晚,连绵的夜雨使气温变得凉爽,如同秋天的感觉。然而,作者却感叹过客们都不来与他同游,可能是因为天气不好或其他原因,他感到孤独和寂寞。

然而,作者感激地提到一个人,澹台先生,他愿意与作者相互关怀,坐在一起聊天,这让作者暂时忘记了彭泽的劳累。这个人可能是作者的朋友或知己,给予他温暖和慰藉。

接下来,作者描述了自己的琴声稀疏,无法弹奏出新的曲调,这可能暗喻着自己的学业或才华的荒废。他想表达出谁使他束缚了自己的修养和发展,暗示自己受到了一些限制或困扰。

最后,作者自责地提到自己的病懒,他感到惭愧。然而,他与乡亲们共同创造了一个清静的环境,劝他留下,享受这种宁静。这可能是一种对作者的安慰和鼓励,也是一种对宁静和自我反省的渴望。

整首诗词表达了作者在一个夜晚的孤独和思考,同时也表达了对友谊和宁静的渴望。它展现了苏辙独特的感受和情绪,以及他对生活中的困境和挣扎的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“过客不来谁与游”全诗拼音读音对照参考

cì yùn wāng chēn jiān bù jiàn zèng
次韵汪琛监簿见赠

lián xiāo shǔ yǔ qì rú qiū, guò kè bù lái shuí yǔ yóu.
连宵暑雨气如秋,过客不来谁与游。
lài yǒu tán tái kěn xiāng gù, zuò lìng péng zé wèi néng xiū.
赖有澹台肯相顾,坐令彭泽未能休。
qín shū bù bàn dàn xīn qǔ, xué fèi shuí lìng zhì shù xiū.
琴疏不办弹新曲,学废谁令致束修。
cán kuì yì rén lián bìng lǎn, gòng chéng qīng jìng quàn chí liú.
惭愧邑人怜病懒,共成清净劝迟留。

“过客不来谁与游”平仄韵脚

拼音:guò kè bù lái shuí yǔ yóu
平仄:仄仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“过客不来谁与游”的相关诗句

“过客不来谁与游”的关联诗句

网友评论


* “过客不来谁与游”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“过客不来谁与游”出自苏辙的 《次韵汪琛监簿见赠》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。