“老去在家同出家”的意思及全诗出处和翻译赏析

老去在家同出家”出自宋代苏辙的《试院唱酬十一首其八次前韵三首之一》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lǎo qù zài jiā tóng chū jiā,诗句平仄:仄仄仄平平平平。

“老去在家同出家”全诗

《试院唱酬十一首其八次前韵三首之一》
老去在家同出家,楞伽四卷即生涯。
粗诗怪我心犹壮,细字怜君眼未花。
霜落初惊衾簟冷,酒酣犹喜笑言哗。
归心知有三秋恨,莫学匆匆下坂车。

分类:

作者简介(苏辙)

苏辙头像

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。

《试院唱酬十一首其八次前韵三首之一》苏辙 翻译、赏析和诗意

诗词:《试院唱酬十一首其八次前韵三首之一》
朝代:宋代
作者:苏辙

老去在家同出家,
楞伽四卷即生涯。
粗诗怪我心犹壮,
细字怜君眼未花。

霜落初惊衾簟冷,
酒酣犹喜笑言哗。
归心知有三秋恨,
莫学匆匆下坂车。

中文译文:
年老之时,在家中与出家相同,
读着《楞伽经》四卷就是我的生涯。
粗糙的诗词怪罪于我仍然有一颗坚强的心,
精妙的文字怜悯你的眼睛尚未衰老。

初霜落下时,惊动了被褥和席子的寒冷,
酒兴勃发,依然喜欢笑着说话。
归心深知有着三秋的悔恨,
不要学着匆匆地下山坡上的车。

诗意和赏析:
这首诗是苏辙在宋代写的,是他在试院唱酬时的一首作品,属于唱和之一。诗人在年老之时,选择留在家中而与出家相同,寄寓了对人生的思考。他说自己读了《楞伽经》四卷,就是他的一生。这体现了诗人对佛教经典的重视,也表达了对修身养性的追求。

诗中诗人自嘲自己的诗词粗糙,却仍然怀有坚强的内心,这是对自身才华和心志的坚守和自信。同时,他也怜悯后辈才子的眼睛未曾看到过精妙之处,体现了对后人的关怀和期望。

接下来的几句描述了秋天初霜的降临和酒宴的情景。诗人在酒兴勃发之际,仍然能够喜笑自若,展现出乐观向上的态度。然而,诗人深知内心有着三秋的悔恨,这里的"三秋"指的是长时间的悔恨和痛苦,可能也指岁月的流逝。最后一句警示人们不要匆匆地逃避现实,比喻人生不能草率行事,需要慎重思考。

整首诗抒发了苏辙对人生的思考和对修身养性的追求。诗人虽然年老,但仍然保持着坚韧的心态,对自己的才华有信心,同时也关注着后辈的成长。他在诗中展现出对人生的乐观积极态度,但也不忘警示人们要珍惜时光,不要草率行事。这首诗通过简洁明了的语言,表达了深刻的人生哲理,具有一定的启示意义。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“老去在家同出家”全诗拼音读音对照参考

shì yuàn chàng chóu shí yī shǒu qí bā cì qián yùn sān shǒu zhī yī
试院唱酬十一首其八次前韵三首之一

lǎo qù zài jiā tóng chū jiā, léng jiā sì juǎn jí shēng yá.
老去在家同出家,楞伽四卷即生涯。
cū shī guài wǒ xīn yóu zhuàng, xì zì lián jūn yǎn wèi huā.
粗诗怪我心犹壮,细字怜君眼未花。
shuāng luò chū jīng qīn diàn lěng, jiǔ hān yóu xǐ xiào yán huā.
霜落初惊衾簟冷,酒酣犹喜笑言哗。
guī xīn zhī yǒu sān qiū hèn, mò xué cōng cōng xià bǎn chē.
归心知有三秋恨,莫学匆匆下坂车。

“老去在家同出家”平仄韵脚

拼音:lǎo qù zài jiā tóng chū jiā
平仄:仄仄仄平平平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“老去在家同出家”的相关诗句

“老去在家同出家”的关联诗句

网友评论


* “老去在家同出家”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“老去在家同出家”出自苏辙的 《试院唱酬十一首其八次前韵三首之一》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。