“筇枝懒复将”的意思及全诗出处和翻译赏析

筇枝懒复将”出自宋代苏辙的《移竹》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qióng zhī lǎn fù jiāng,诗句平仄:平平仄仄平。

“筇枝懒复将”全诗

《移竹》
墙阴竹蒙密,板筑念相妨。
欲补园东缺,欣乘雨後凉。
三年生笋遍,一径引风长。
但恐翁弥老,筇枝懒复将

分类:

作者简介(苏辙)

苏辙头像

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。

《移竹》苏辙 翻译、赏析和诗意

《移竹》是苏辙所写的一首诗词,下面是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
墙阴竹蒙密,板筑念相妨。
欲补园东缺,欣乘雨后凉。
三年生笋遍,一径引风长。
但恐翁弥老,筇枝懒复将。

诗意:
这首诗以描绘竹子的移植为主题。诗人观察到墙阴处的竹子茂密生长,却受到围墙的阻碍。他希望将这些竹子移植到园子的东侧,填补那里的空缺。他欣喜地看到雨后的凉爽天气,认为这是一个适合移植竹子的时机。竹子已经生长了三年,竹笋遍布,只需沿着一条小径引导风儿吹拂,就能长得更加茂盛。然而,诗人担心自己的父亲年纪渐长,可能没有力气再进行这样的劳作。

赏析:
《移竹》通过描绘竹子的移植过程,抒发了诗人对园林的热爱和对父亲的思念之情。诗中的竹子象征着生命的生长和延续,同时也寄托了诗人对家庭和传统的珍视。墙阴处的竹子茂密蒙密,暗示着园子未被充分利用,需要进行补充和完善。诗人的心思和劳作都集中在这个细小的园东缺口上,显示了他对园林的细致关注和精心打理的态度。

诗中的雨后凉爽天气给了诗人移植竹子的机会,表达了他对自然环境的敏感和喜爱之情。竹子生长茂盛,生命力旺盛,象征着诗人对美好未来的向往和希望。他希望通过移植竹子,让它们在新的环境中生长茁壮,也象征着他对家庭和传统的传承和发扬。

最后两句表达了诗人对父亲的牵挂和担忧。翁弥老一词暗示着诗人的父亲年事已高,筇枝懒复将则表达了诗人对父亲劳作疲惫的担心。诗人希望尽快完成竹子的移植工作,以免给父亲增添负担。

《移竹》通过描写竹子的移植过程,以及诗人对园林、自然和家庭的情感表达,展现了苏辙细腻的情感和对生活之美的感悟。这首诗词以简洁明快的语言,通过富有意象的描写,传达了作者对生命、家庭和传统的珍视和关怀。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“筇枝懒复将”全诗拼音读音对照参考

yí zhú
移竹

qiáng yīn zhú méng mì, bǎn zhù niàn xiāng fáng.
墙阴竹蒙密,板筑念相妨。
yù bǔ yuán dōng quē, xīn chéng yǔ hòu liáng.
欲补园东缺,欣乘雨後凉。
sān nián shēng sǔn biàn, yī jìng yǐn fēng zhǎng.
三年生笋遍,一径引风长。
dàn kǒng wēng mí lǎo, qióng zhī lǎn fù jiāng.
但恐翁弥老,筇枝懒复将。

“筇枝懒复将”平仄韵脚

拼音:qióng zhī lǎn fù jiāng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳  (仄韵) 去声二十三漾   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“筇枝懒复将”的相关诗句

“筇枝懒复将”的关联诗句

网友评论


* “筇枝懒复将”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“筇枝懒复将”出自苏辙的 《移竹》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。