“我昔见子京邑时”的意思及全诗出处和翻译赏析
“我昔见子京邑时”全诗
今年相见颍昌布,霜雪满面知为谁。
故人分散隔生死,孑然惟以影自随。
怜子肝心如铁石,昔所谓可今不移。
世间取舍竟谁是,惟有古佛终难欺。
嗟哉我自不知子,意子清净持律师。
忽然微笑不言语,袖中锦绣开新诗。
可怜相识二十载,终日对面初不知。
蚌含明珠不肯吐,暗行沙底藏光辉。
蚌为身计良可耳,旁人不悟宁非嗤。
分类:
作者简介(苏辙)
苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。
《赠德仲》苏辙 翻译、赏析和诗意
《赠德仲》是苏辙在宋代创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
当年我见到你时,你的头发乌黑如漆,一丝白发都没有。
今年我们相聚在颍昌,你满脸的霜雪,我知道是为了谁而来。
曾经的朋友如今分散,生死隔离,只有我一个人,伴着自己的影子。
我怜惜你的心如铁石一般,过去所说的话如今仍然不变。
世间的取舍到头来究竟是什么,只有古佛最终不会欺骗。
唉呀,我自己都不了解你,你的意志纯净,持守佛法。
突然微笑而不言语,从袖子里取出锦绣般的新诗。
可怜我们相识已有二十年,整日对面却初不相识。
蚌壳中含着明珠却不肯吐出,暗藏光辉在沙底下。
蚌将它的身体作为自己的计策,旁人不明白反而嘲笑。
诗意:
《赠德仲》表达了诗人对德仲的思念和赞美之情。诗中描述了诗人与德仲的相识与重逢,以及对德仲坚定不移的品质的赞赏。诗人通过比喻,将德仲比作含有明珠的蚌壳,暗示德仲内心的光辉和智慧,并表达了对德仲深深的敬佩和惋惜之情。
赏析:
《赠德仲》以简洁明快的语言展现了诗人对德仲的情感。诗中通过对德仲外貌的描绘,展示了岁月的变迁和时光的流转,以及朋友之间的相互陪伴与理解。诗人以自己的视角,表达了对德仲内心的赞美和敬仰,称赞他坚定如铁石般的品质,以及对佛法的持守。最后,诗人运用巧妙的比喻,将德仲比作蚌壳中的明珠,表达了对德仲内在光辉的赞美,以及对旁人对他的误解的嗤笑。
整首诗以简约而质朴的语言,表达了对友情和品质的赞美。通过对比昔日与今日的情景,诗人展示了岁月的变迁和人事的离合,同时也表达了对德仲坚定不移的情感和对佛法的崇敬。这首诗词以朴实的形象和深情的笔触,传递了友情的珍贵和对真诚品质的推崇,展现了诗人对德仲的敬佩和思念之情。
“我昔见子京邑时”全诗拼音读音对照参考
zèng dé zhòng
赠德仲
wǒ xī jiàn zǐ jīng yì shí, xū fà rú qī wú yī sī.
我昔见子京邑时,须发如漆无一丝。
jīn nián xiāng jiàn yǐng chāng bù, shuāng xuě mǎn miàn zhī wèi shuí.
今年相见颍昌布,霜雪满面知为谁。
gù rén fēn sǎn gé shēng sǐ, jié rán wéi yǐ yǐng zì suí.
故人分散隔生死,孑然惟以影自随。
lián zi gān xīn rú tiě shí, xī suǒ wèi kě jīn bù yí.
怜子肝心如铁石,昔所谓可今不移。
shì jiān qǔ shě jìng shuí shì, wéi yǒu gǔ fó zhōng nán qī.
世间取舍竟谁是,惟有古佛终难欺。
jiē zāi wǒ zì bù zhī zi, yì zi qīng jìng chí lǜ shī.
嗟哉我自不知子,意子清净持律师。
hū rán wēi xiào bù yán yǔ, xiù zhōng jǐn xiù kāi xīn shī.
忽然微笑不言语,袖中锦绣开新诗。
kě lián xiāng shí èr shí zài, zhōng rì duì miàn chū bù zhī.
可怜相识二十载,终日对面初不知。
bàng hán míng zhū bù kěn tǔ, àn xíng shā dǐ cáng guāng huī.
蚌含明珠不肯吐,暗行沙底藏光辉。
bàng wèi shēn jì liáng kě ěr, páng rén bù wù níng fēi chī.
蚌为身计良可耳,旁人不悟宁非嗤。
“我昔见子京邑时”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。