“黄鸡白酒劝徘徊”的意思及全诗出处和翻译赏析
“黄鸡白酒劝徘徊”全诗
城南绿野宜幽步,水北红尘漫作堆。
赤枣青瓜报丰熟,黄鸡白酒劝徘徊。
此中真有醇风在,一亩何年劚草莱?斋
分类:
作者简介(苏辙)
苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。
《城南访张恕》苏辙 翻译、赏析和诗意
《城南访张恕》是苏辙的作品,描绘了城南的景色和作者对友人张恕的思念之情。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
诗词中文译文:
事似棼丝拨不开,
秋随脱叶暗相催。
城南绿野宜幽步,
水北红尘漫作堆。
赤枣青瓜报丰熟,
黄鸡白酒劝徘徊。
此中真有醇风在,
一亩何年劚草莱?
斋斋酒饭终日设,
独对山阴不忍别。
诗意:
《城南访张恕》描绘了作者苏辙对友人张恕的怀念之情。诗中通过描写城南的景色,表达了作者思念张恕的心情。作者感叹事情纷杂如棼丝般难以解开,秋天的来临使离别的压力更加沉重。城南的绿野适宜漫步,水北的红尘却像堆积一般。赤枣和青瓜的果实丰熟,黄鸡和白酒劝诱着人们徘徊。作者认为在这里真的有纯正的风气存在,但不知还要过多少年才能将一亩地上的草除尽。在这里,独自面对山阴,作者不忍与之分别。
赏析:
《城南访张恕》通过描绘城南的景色,展示了作者内心的情感和思绪。诗词以简洁明了的语言,表达了作者对友人的思念之情,同时也透露出对生活琐碎事务的厌倦和对离别的痛苦。城南的绿野和水北的红尘形成鲜明的对比,反映出作者内心的冲突和无奈。赤枣和青瓜的丰熟,黄鸡和白酒的诱惑,揭示了作者对于逃避现实的渴望。然而,作者也意识到这种逃避只是暂时的,真正的风气和理想存在于内心深处。最后两句表达了作者对友人的不舍之情,以及面对离别的痛苦。整首诗词以自然景色为背景,通过细腻的描写和深情的抒发,展示了作者的情感世界和对友情的珍视。
这首诗词以其深刻的情感、细腻的描写和独特的表达方式,展现了苏辙的才华和情感世界,具有一定的艺术价值。
“黄鸡白酒劝徘徊”全诗拼音读音对照参考
chéng nán fǎng zhāng shù
城南访张恕
shì shì fén sī bō bù kāi, qiū suí tuō yè àn xiāng cuī.
事似棼丝拨不开,秋随脱叶暗相催。
chéng nán lǜ yě yí yōu bù, shuǐ běi hóng chén màn zuò duī.
城南绿野宜幽步,水北红尘漫作堆。
chì zǎo qīng guā bào fēng shú, huáng jī bái jiǔ quàn pái huái.
赤枣青瓜报丰熟,黄鸡白酒劝徘徊。
cǐ zhōng zhēn yǒu chún fēng zài, yī mǔ hé nián zhǔ cǎo lái? zhāi
此中真有醇风在,一亩何年劚草莱?斋
“黄鸡白酒劝徘徊”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。