“试煮山茶意自便”的意思及全诗出处和翻译赏析
“试煮山茶意自便”全诗
行逢蜀井恍如梦,试煮山茶意自便。
短绠不收容盥濯,红泥仍许置清鲜。
早知乡味胜为客,游宦何须更着鞭。
分类:
作者简介(苏辙)
苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。
《扬州五咏 蜀井〈在大明寺·〉》苏辙 翻译、赏析和诗意
《扬州五咏 蜀井〈在大明寺·〉》是宋代苏辙的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
信脚东游十二年,
甘泉香稻忆归田。
行逢蜀井恍如梦,
试煮山茶意自便。
短绠不收容盥濯,
红泥仍许置清鲜。
早知乡味胜为客,
游宦何须更着鞭。
诗意:
这首诗描述了苏辙东游十二年后回到家乡扬州的情景。他在路上遇到了蜀井,一种泉水,让他感到仿佛置身梦境。他试着用这泉水煮山茶,感受到了它的自然之意。他意味深长地提到,即使是短绳也不需要绑住这泉水,红泥也不必污染它的清澈。他认为早就知道乡土的味道胜过作为客人的滋味,所以游宦出行时又何必再赶路。
赏析:
这首诗以苏辙自己的亲身经历为背景,抒发了对家乡的思念之情。诗中的蜀井被描绘得神秘而梦幻,给人以超脱尘世的感觉。苏辙在这里利用了对比手法,将蜀井的纯净与清新与尘世的短绳红泥相对比,凸显了他对自然的赞美和对家乡的眷恋之情。最后两句表达了苏辙对归乡的欢喜,他认为乡土的味道胜过外地的经历,不再需要匆匆赶路。整首诗词情感真挚,语言简练,通过对自然景物的描绘,表达了对家乡和平淡生活的向往。
“试煮山茶意自便”全诗拼音读音对照参考
yáng zhōu wǔ yǒng shǔ jǐng zài dà míng sì
扬州五咏 蜀井〈在大明寺·〉
xìn jiǎo dōng yóu shí èr nián, gān quán xiāng dào yì guī tián.
信脚东游十二年,甘泉香稻忆归田。
xíng féng shǔ jǐng huǎng rú mèng, shì zhǔ shān chá yì zì biàn.
行逢蜀井恍如梦,试煮山茶意自便。
duǎn gěng bù shōu róng guàn zhuó, hóng ní réng xǔ zhì qīng xiān.
短绠不收容盥濯,红泥仍许置清鲜。
zǎo zhī xiāng wèi shèng wèi kè, yóu huàn hé xū gèng zhe biān.
早知乡味胜为客,游宦何须更着鞭。
“试煮山茶意自便”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄仄
韵脚:(平韵) 下平一先 (仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。