“浩歌归来曲”的意思及全诗出处和翻译赏析
“浩歌归来曲”全诗
老来悟前非,尚愧昔游处。
君才最高峙,鹤行鸡群中。
我虽非君对,顾以兄弟同。
结发皆读书,明月入我牖。
纵横万余卷,临纸但挥手。
学成竟无用,掩卷空自疑。
却寻故山友,重赴幽居期。
秋风送余热。
冉冉如人老。
衣裘当及时,田庐亦须早。
种竹竹生笋,种稻稻亦成。
浩歌归来曲,曲终有遗声。
分类:
作者简介(苏辙)
苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。
《次韵子瞻感旧见寄》苏辙 翻译、赏析和诗意
《次韵子瞻感旧见寄》是宋代苏辙创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
少年沉迷于尘世的滋味,
徘徊不舍离去。
老来才悟前事的不对,
仍然羞愧当年游玩的地方。
你的才华高峰耸立,
如鹤行于鸡群之中。
虽然我不能与你比肩,
但我们像兄弟一样。
我们的青春岁月都用于读书,
明亮的月光照进我的窗户。
翻阅了无数卷册,
只需挥手即可完成。
学识终究无用,
合上书卷时我陷入自我怀疑。
于是我寻找故山的友人,
期待再次回到幽静的居所。
秋风将我的余热送走,
悄悄地像一个人变老。
及时准备好衣裘,
农田和小屋也需早做准备。
种植竹子它会生出嫩笋,
种植稻谷它也将成熟。
畅快地唱着归家的歌曲,
歌曲结束时仍有余音袅袅。
诗意:
这首诗词表达了作者苏辙对自己年少时光的思考和对人生的感慨。诗中描述了少年时代对世俗的迷恋和无法割舍的情感,以及老年时对过去行为的认识和自责。作者对友人的才华赞叹不已,虽然自己无法与之相比,但仍视其为兄弟一般。诗人对于学识的追求和阅读的热情在诗中得到体现,但也表达了对学识的功用和自我价值的怀疑。最后,诗人表达了对回归故土和过上宁静生活的向往,寄望于及早准备衣食住行。
赏析:
这首诗词以简洁的语言和明快的节奏展现了苏辙对人生经历的思考和感慨。诗人通过对少年时代和老年时代的对比,表达了对青春岁月的怀念和对自己过去行为的反思。诗中的对友人才华的赞美和对兄弟般情谊的珍视,展现了作者的豪情和友情。诗人对学识的追求和对学习的热情,以及对学识价值的质疑,反映了他对人生意义的思考。最后,诗人寄望于回归故土和过上宁静的生活,传递了对安定与满足的向往。
整体而言,这首诗词通过简洁而富有意境的语言,表达了苏辙对青春、友情、学识和人生意义的深刻思考,展现了他独特的情感和对人生的领悟。
“浩歌归来曲”全诗拼音读音对照参考
cì yùn zi zhān gǎn jiù jiàn jì
次韵子瞻感旧见寄
shào nián dān shì wèi, pái huái bù néng qù.
少年耽世味,徘徊不能去。
lǎo lái wù qián fēi, shàng kuì xī yóu chù.
老来悟前非,尚愧昔游处。
jūn cái zuì gāo zhì, hè xíng jī qún zhōng.
君才最高峙,鹤行鸡群中。
wǒ suī fēi jūn duì, gù yǐ xiōng dì tóng.
我虽非君对,顾以兄弟同。
jié fà jiē dú shū, míng yuè rù wǒ yǒu.
结发皆读书,明月入我牖。
zòng héng wàn yú juǎn, lín zhǐ dàn huī shǒu.
纵横万余卷,临纸但挥手。
xué chéng jìng wú yòng, yǎn juàn kōng zì yí.
学成竟无用,掩卷空自疑。
què xún gù shān yǒu, zhòng fù yōu jū qī.
却寻故山友,重赴幽居期。
qiū fēng sòng yú rè.
秋风送余热。
rǎn rǎn rú rén lǎo.
冉冉如人老。
yī qiú dāng jí shí, tián lú yì xū zǎo.
衣裘当及时,田庐亦须早。
zhǒng zhú zhú shēng sǔn, zhǒng dào dào yì chéng.
种竹竹生笋,种稻稻亦成。
hào gē guī lái qū, qū zhōng yǒu yí shēng.
浩歌归来曲,曲终有遗声。
“浩歌归来曲”平仄韵脚
平仄:仄平平平平
韵脚:(仄韵) 入声二沃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。