“生刍忽改烝尝地”的意思及全诗出处和翻译赏析

生刍忽改烝尝地”出自宋代苏辙的《胡长史祠堂》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shēng chú hū gǎi zhēng cháng dì,诗句平仄:平平平仄平平仄。

“生刍忽改烝尝地”全诗

《胡长史祠堂》
白首青衫仍隐居,晚抛环堵就安舆。
生刍忽改烝尝地,函丈空悲讲解余。
弟子玙璠相照耀,儿孙松桂共扶疏。
我来恨不瞻遗老,空怪乡邻尽读书。

分类:

作者简介(苏辙)

苏辙头像

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。

《胡长史祠堂》苏辙 翻译、赏析和诗意

《胡长史祠堂》是苏辙所写的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

白首青衫仍隐居,
晚抛环堵就安舆。
生刍忽改烝尝地,
函丈空悲讲解余。

弟子玙璠相照耀,
儿孙松桂共扶疏。
我来恨不瞻遗老,
空怪乡邻尽读书。

中文译文:
白发人穿青衫仍隐居,
晚年丢弃权势来安度。
生活的饮食突然改变,
住宅变得空荡悲凄。

学生们玙璠相互辉映,
子孙们共同扶持疏弱。
我来到这里懊悔未能早日见到令人敬爱的老人,
空惋惜乡邻们竟然都读书。

诗意:
《胡长史祠堂》是苏辙用以表达对胡长史的敬意和怀念之情的诗词。胡长史是苏辙的老师,也是他的恩师,诗中表达了苏辙对胡长史的敬仰和思念之情。

诗中描绘了苏辙晚年隐居的情景,他放弃了官职和权势,选择了安静的生活。他的生活变得简朴,食物也从以前的上等变成了粗糙的食材。他的住处空荡荡的,似乎回荡着失落和悲伤之情。

然而,苏辙的学生们和子孙们都在他身边,彼此相互照应和扶持。他感到遗憾的是,自己来到这里时已经无法与胡长史相见,同时感到惊讶的是,乡邻们都在读书,对知识的追求让他感到惋惜自己错过了与胡长史共同学习的机会。

赏析:
《胡长史祠堂》表达了苏辙对胡长史的深深敬爱和怀念之情。诗中通过对自己晚年隐居生活的描绘和对胡长史的怀念,展现了作者内心的情感和对师长的感激之情。

诗中的情感转折很明显,从一开始对苏辙晚年隐居生活的描写,转向对胡长史的怀念和遗憾。通过这种转折,诗中表达了作者对于自己选择隐居生活的内心挣扎和对胡长史的敬爱之情。

整首诗以简洁明了的语言描绘了苏辙晚年的生活和内心世界,通过对生活环境的描绘和对胡长史的敬仰之情的表达,抒发了作者对胡长史的怀念和自己内心的矛盾情感。这首诗词既展示了苏辙的才情,又表达了他对胡长史的感激和敬爱,具有一定的艺术价值和文化内涵。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“生刍忽改烝尝地”全诗拼音读音对照参考

hú zhǎng shǐ cí táng
胡长史祠堂

bái shǒu qīng shān réng yǐn jū, wǎn pāo huán dǔ jiù ān yú.
白首青衫仍隐居,晚抛环堵就安舆。
shēng chú hū gǎi zhēng cháng dì, hán zhàng kōng bēi jiǎng jiě yú.
生刍忽改烝尝地,函丈空悲讲解余。
dì zǐ yú fán xiāng zhào yào, ér sūn sōng guì gòng fú shū.
弟子玙璠相照耀,儿孙松桂共扶疏。
wǒ lái hèn bù zhān yí lǎo, kōng guài xiāng lín jǐn dú shū.
我来恨不瞻遗老,空怪乡邻尽读书。

“生刍忽改烝尝地”平仄韵脚

拼音:shēng chú hū gǎi zhēng cháng dì
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“生刍忽改烝尝地”的相关诗句

“生刍忽改烝尝地”的关联诗句

网友评论


* “生刍忽改烝尝地”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“生刍忽改烝尝地”出自苏辙的 《胡长史祠堂》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。