“流泉海内无”的意思及全诗出处和翻译赏析
“流泉海内无”全诗
谈笑万事毕,樽罍众客俱。
高情生远岫,清兴发平湖。
坐使羁游士,能忘岁月徂。
纵欢真乐易,恨别不须臾。
庙幄新谋帅,河间最近胡。
安边本余事,清赏信良图。
应念兹园好,流泉海内无。
分类: 西湖
作者简介(苏辙)
苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。
《和李诚之待制宴别西湖》苏辙 翻译、赏析和诗意
《和李诚之待制宴别西湖》是宋代文学家苏辙创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
东来亦何恃,
夫子此分符。
谈笑万事毕,
樽罍众客俱。
高情生远岫,
清兴发平湖。
坐使羁游士,
能忘岁月徂。
纵欢真乐易,
恨别不须臾。
庙幄新谋帅,
河间最近胡。
安边本余事,
清赏信良图。
应念兹园好,
流泉海内无。
诗意:
这首诗词是苏辙在宴别西湖时写的,他向主人李诚表达了对友谊和人生的思考。诗人通过描绘宴会场景,表达了对友情的珍视和对别离的感慨。他认为人生如同东方的旭日升起,不能依赖于他人的支持和保障,而是要靠自己奋斗。在交谈和笑声中,所有的事情都已经结束,大家举杯畅饮,共同度过这个美好的时刻。高尚的情感如同高山上的云雾一般产生,清新的兴致如湖水一般涌动。即使身处在羁绊中的游士,也能够忘记时光的流逝。虽然快乐容易得到,但是离别却来得太快。庙幕下新的谋略将会诞生,河间地区的胡人最近,需要保卫边疆的事务成为了我现在关注的重点,但是我仍然能够欣赏到美丽的风景。这座园林值得大家记忆,它的流泉是海内无比的。
赏析:
这首诗词以抒情的方式表达了苏辙对友谊和别离的感慨,同时展示了他对于自然景观的细腻观察和对人生的深刻思考。诗中通过描绘宴会的场景,展示了友情的珍贵和快乐的瞬间。同时,诗人通过自然景色的描绘,表达了自己内心的情感和对人生的感悟。他以东方的旭日作为比喻,强调了个人的奋斗和独立,而不是依赖于他人的支持。他通过描绘高山和湖水,表达了高尚情感和清新兴致的产生。在离别之际,诗人表达了对别人的留恋和对快乐逝去的遗憾。最后,诗人将注意力转移到了国家的事务,并表达了对边疆安全的关切,但他仍然能够欣赏到园林的美景。整首诗词通过对友情、自然景观和人生的描绘,传达了作者独特的情感和思考,展示了苏辙作为文学家的才华和见解。
“流泉海内无”全诗拼音读音对照参考
hé lǐ chéng zhī dài zhì yàn bié xī hú
和李诚之待制宴别西湖
dōng lái yì hé shì, fū zǐ cǐ fēn fú.
东来亦何恃,夫子此分符。
tán xiào wàn shì bì, zūn léi zhòng kè jù.
谈笑万事毕,樽罍众客俱。
gāo qíng shēng yuǎn xiù, qīng xīng fā píng hú.
高情生远岫,清兴发平湖。
zuò shǐ jī yóu shì, néng wàng suì yuè cú.
坐使羁游士,能忘岁月徂。
zòng huān zhēn lè yì, hèn bié bù xū yú.
纵欢真乐易,恨别不须臾。
miào wò xīn móu shuài, hé jiān zuì jìn hú.
庙幄新谋帅,河间最近胡。
ān biān běn yú shì, qīng shǎng xìn liáng tú.
安边本余事,清赏信良图。
yīng niàn zī yuán hǎo, liú quán hǎi nèi wú.
应念兹园好,流泉海内无。
“流泉海内无”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。