“土牛适成象”的意思及全诗出处和翻译赏析

土牛适成象”出自宋代苏辙的《土牛》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tǔ niú shì chéng xiàng,诗句平仄:仄平仄平仄。

“土牛适成象”全诗

《土牛》
天地非不仁,万物自刍狗。
土牛适成象,逡巡见屠剖。
田家挽双角,归理缫丝釜。
生无负重力,死作初耕候。
碎身本不辞,及物稍无负。
君看刘表牛,岂脱曹公手。

分类:

作者简介(苏辙)

苏辙头像

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。

《土牛》苏辙 翻译、赏析和诗意

《土牛》是苏辙的一首诗词,描绘了一头普通的土牛在农田中的生活场景。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
天地并非不仁慈,万物都有它们的用处。
土牛适时成为工具,前后踱步看到屠夫剖开。
农家用绳索拴住牛角,顺应规律,织起绳网的篮子。
牛生时无负重的重压,死后成为犁耕的最初期待。
牛身破碎并不埋怨,即使变成其他物品,也不会有负担。
请您看看刘表的牛,岂能逃脱曹公的掌控。

诗意:
《土牛》通过描绘农田中一头普通的土牛的形象,抒发了作者对天地万物的安排和运转的思考。诗中表达了天地的仁慈和万物的自然功能,土牛作为其中一员也有着自己的角色。它在田野中行走时,看到了屠夫正在剖开牲畜,这一景象凸显了生命的无常和人类对动物的利用。农家将牛用绳索拴住,体现了人与自然的互动和人类对于农业生产的依赖。牛在生前没有负担,在死后则成为了耕种的起点,这一转变寓意着生死循环和生命的延续。最后,诗中提到了刘表和曹公,暗示了权力的掌握和牵制。

赏析:
《土牛》以朴实的词句描绘了农田中的一幕,寓意深远。诗词通过描写土牛的生活和命运,表达了作者对天地万物的思考和对人与自然关系的思索。诗人以土牛为媒介,探讨了生命的意义、人与自然的关系以及权力的困扰。诗中运用了对比和象征手法,使得诗意更加丰富。土牛在诗中既是一个个体,也代表了整个自然界中的生灵。诗词的意境朴实而深刻,启发人们反思生命的价值和人与自然的和谐关系。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“土牛适成象”全诗拼音读音对照参考

tǔ niú
土牛

tiān dì fēi bù rén, wàn wù zì chú gǒu.
天地非不仁,万物自刍狗。
tǔ niú shì chéng xiàng, qūn xún jiàn tú pōu.
土牛适成象,逡巡见屠剖。
tián jiā wǎn shuāng jiǎo, guī lǐ sāo sī fǔ.
田家挽双角,归理缫丝釜。
shēng wú fù zhòng lì, sǐ zuò chū gēng hòu.
生无负重力,死作初耕候。
suì shēn běn bù cí, jí wù shāo wú fù.
碎身本不辞,及物稍无负。
jūn kàn liú biǎo niú, qǐ tuō cáo gōng shǒu.
君看刘表牛,岂脱曹公手。

“土牛适成象”平仄韵脚

拼音:tǔ niú shì chéng xiàng
平仄:仄平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“土牛适成象”的相关诗句

“土牛适成象”的关联诗句

网友评论


* “土牛适成象”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“土牛适成象”出自苏辙的 《土牛》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。