“寂寞怀溪水”的意思及全诗出处和翻译赏析
“寂寞怀溪水”全诗
寂寞怀溪水,低回爱稻粱。
田家比鸡鹜,野食荐杯觞。
肯信朱门里,徘徊占玉塘。
分类:
作者简介(苏辙)
苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。
《白鹇》苏辙 翻译、赏析和诗意
《白鹇》是苏辙的一首宋代诗词,描述了白鹇的形态特征以及它在田间的生活场景。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
白鹇形似鸽,摇曳尾能长。
寂寞怀溪水,低回爱稻粱。
田家比鸡鹜,野食荐杯觞。
肯信朱门里,徘徊占玉塘。
诗意:
这首诗词以白鹇为主题,通过描绘白鹇的形态和行为,表达了诗人对自然界的观察和感受。白鹇是一种鸟,外形类似鸽子,尾巴摇曳时显得格外长。它孤独地在溪水旁徘徊,低声地回应着对稻谷的深深喜爱。与养鸡和捕鸟的农家相比,白鹇选择了野外觅食,但它也能在田间的宴席上受到邀请,分享酒杯。诗人苏辙在最后两句中表达了自己对白鹇行为的赞赏,它不愿意进入朱门(指高官显贵的家门),而是选择在玉塘(指美丽的水域)中徘徊。
赏析:
《白鹇》以简洁流畅的语言描绘了白鹇的形象和生活场景,展现了诗人对自然界的细致观察和对自然之美的赞美。诗中的白鹇被赋予了一种孤独的形象,它在寂静的溪水旁徘徊,对稻谷充满了深深的爱意。与此同时,它又保持了一种自由自在的姿态,不愿受到朱门的约束,选择在美丽的水域玉塘中徜徉。这种自然的态度和追求自由的精神给人以启示,让人们思考自己与自然的关系,以及在纷繁复杂的社会中保持自我和真实的重要性。
此诗以简洁、明快的语言展示了苏辙独特的写作风格和对自然的敏锐观察力。通过对白鹇的描绘,诗人传达了对自然界中微小生物的关注和赞美,并表达了对自由、宁静和真实生活的向往。这首诗词给人一种深深的静谧之感,同时也引发人们对人与自然、自由与束缚等主题的思考。
“寂寞怀溪水”全诗拼音读音对照参考
bái xián
白鹇
bái xián xíng sì gē, yáo yè wěi néng zhǎng.
白鹇形似鸽,摇曳尾能长。
jì mò huái xī shuǐ, dī huí ài dào liáng.
寂寞怀溪水,低回爱稻粱。
tián jiā bǐ jī wù, yě shí jiàn bēi shāng.
田家比鸡鹜,野食荐杯觞。
kěn xìn zhū mén lǐ, pái huái zhàn yù táng.
肯信朱门里,徘徊占玉塘。
“寂寞怀溪水”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。