“银瓶泻酒正霜天”的意思及全诗出处和翻译赏析

银瓶泻酒正霜天”出自宋代苏辙的《戏答》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yín píng xiè jiǔ zhèng shuāng tiān,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“银瓶泻酒正霜天”全诗

《戏答》
银瓶泻酒正霜天,玉麈生风夜更寒。
下客不辞投辖饮,好花犹恐隔帘看。

分类:

作者简介(苏辙)

苏辙头像

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。

《戏答》苏辙 翻译、赏析和诗意

《戏答》是宋代文学家苏辙创作的一首诗词。诗中描绘了一幅寒冷的景象,以及主人公对待客人的态度和对美的敏感。

诗词的中文译文:
银瓶中的酒倒出来,正是寒冷的霜天;
玉麈的身上生出风,夜晚更加寒冷;
招待客人时不辞辛劳斟酒,
美丽的花朵也害怕被帘子隔断。

诗意和赏析:
这首诗以自然景物为背景,通过描绘冬天的寒冷气象,表达了作者的情感和思考。银瓶泻酒和玉麈生风的描写,用以突出严寒的天气,同时也象征着主人公对待客人的热情好客。作者表达了自己不辞辛劳地招待客人的态度,不论是斟酒还是欣赏美景,都不希望有任何隔阂。最后一句中的花朵被帘子隔断的形象,表达了主人公对美的敏感和对隔阂的忧虑,他希望一切都能开放和融洽。

这首诗通过对自然景物的描写,展示了苏辙细腻的情感和对待客人的真诚态度。诗中的意象和意境相得益彰,给人以清寒、淡雅的感受。同时,通过对美的追求和隔阂的担忧,也反映了作者对人际关系的思考和对人性的关注。整首诗以简洁明了的语言,表达了作者的情感和思想,展现出他的才华和独特的创作风格。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“银瓶泻酒正霜天”全诗拼音读音对照参考

xì dá
戏答

yín píng xiè jiǔ zhèng shuāng tiān, yù zhǔ shēng fēng yè gèng hán.
银瓶泻酒正霜天,玉麈生风夜更寒。
xià kè bù cí tóu xiá yǐn, hǎo huā yóu kǒng gé lián kàn.
下客不辞投辖饮,好花犹恐隔帘看。

“银瓶泻酒正霜天”平仄韵脚

拼音:yín píng xiè jiǔ zhèng shuāng tiān
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“银瓶泻酒正霜天”的相关诗句

“银瓶泻酒正霜天”的关联诗句

网友评论


* “银瓶泻酒正霜天”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“银瓶泻酒正霜天”出自苏辙的 《戏答》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。