“禅室夜闻风过竹”的意思及全诗出处和翻译赏析
“禅室夜闻风过竹”全诗
云生紫殿幡花湿,月照青山松柏香。
禅室夜闻风过竹,奠筵朝启露沾裳。
谁悟威灵同寂灭,更堪砧杵发昭阳。
分类:
作者简介(卢纶)
卢纶(约737-约799),字允言,唐代诗人,大历十才子之一,汉族,河中蒲(今山西省永济县)人。天宝末举进士,遇乱不第;代宗朝又应举, 屡试不第。大历六年,宰相元载举荐,授阌乡尉;后由王缙荐为集贤学士,秘书省校书郎,升监察御史。出为陕府户曹、河南密县令。后元载、王缙获罪,遭到牵连。德宗朝复为昭应令,又任河中浑瑊元帅府判官,官至检校户部郎中。有《卢户部诗集》。
《宿定陵寺(寺在陵内)》卢纶 翻译、赏析和诗意
宿定陵寺(寺在陵内)
古塔荒台出禁墙,
磬声初尽漏声长。
云生紫殿幡花湿,
月照青山松柏香。
禅室夜闻风过竹,
奠筵朝启露沾裳。
谁悟威灵同寂灭,
更堪砧杵发昭阳。
诗词的中文译文:
古塔倚靠在人们禁足的城墙上,
钟声刚刚停止,漏声久长。
云从宫殿间升起,旗花湿淋淋的,
月亮照耀着青山和松柏的香气。
禅室里夜晚听到风吹过竹子的声音,
早晨祭祀的桌上露水沾湿了衣襟。
有谁能领悟到神灵的威严和寂静的消失,
更值得庆幸龙骨床的声音和斧凿的声响。
诗意和赏析:
这首诗以宿定陵寺为背景,描绘了一幅幽静而寂寥的画面。诗人通过对景物的描写和寺庙中的一些仪式细节,表达了对寺庙的敬重和对佛家修行之道的思考。
诗的开头,诗人描绘了古塔倚靠在禁足的城墙上,磬声初尽漏声长,暗示着庙宇的寂静与孤寂。接着,诗人用云生紫殿、月照青山来形容清幽的景象,将读者带入到了寺庙的内部。
下半部分,诗人写到了禅室里的风声和早晨祭祀的仪式。禅室夜闻风过竹,突出了诗人对修行的思索和追求。早晨的祭祀仪式,表达了对神灵的尊崇和对生命的虔诚。最后两句,“谁悟威灵同寂灭,更堪砧杵发昭阳”,诗人表达了对神秘的宇宙力量和过去辉煌的景象的思念。
整首诗给人一种静谧、幽深的感觉,通过景物的描写、声音和香气的联想,营造出一种超然尘俗的境界。诗人用简洁的语言,巧妙地表达了对寺庙的景象和仪式的思考,抒发了对修行和宇宙法则的追求。诗中融入了对神秘力量、宗教仪式和人生境界的思考,给人留下了深刻的印象。
“禅室夜闻风过竹”全诗拼音读音对照参考
sù dìng líng sì sì zài líng nèi
宿定陵寺(寺在陵内)
gǔ tǎ huāng tái chū jìn qiáng, qìng shēng chū jǐn lòu shēng zhǎng.
古塔荒台出禁墙,磬声初尽漏声长。
yún shēng zǐ diàn fān huā shī,
云生紫殿幡花湿,
yuè zhào qīng shān sōng bǎi xiāng.
月照青山松柏香。
chán shì yè wén fēng guò zhú, diàn yán cháo qǐ lù zhān shang.
禅室夜闻风过竹,奠筵朝启露沾裳。
shuí wù wēi líng tóng jì miè, gèng kān zhēn chǔ fā zhāo yáng.
谁悟威灵同寂灭,更堪砧杵发昭阳。
“禅室夜闻风过竹”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声一屋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。