“摘橘青溪露湿衣”的意思及全诗出处和翻译赏析

摘橘青溪露湿衣”出自唐代卢纶的《送内弟韦宗仁归信州觐省》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhāi jú qīng xī lù shī yī,诗句平仄:平平平平仄平平。

“摘橘青溪露湿衣”全诗

《送内弟韦宗仁归信州觐省》
常嗟外族弟兄稀,转觉心孤是送归。
醉掩壶觞人有泪,梦惊波浪日无辉。
烹鱼绿岸烟浮草,摘橘青溪露湿衣
闻说江楼长卷幔,几回风起望胡威。

分类: 写景抒情

作者简介(卢纶)

卢纶头像

卢纶(约737-约799),字允言,唐代诗人,大历十才子之一,汉族,河中蒲(今山西省永济县)人。天宝末举进士,遇乱不第;代宗朝又应举, 屡试不第。大历六年,宰相元载举荐,授阌乡尉;后由王缙荐为集贤学士,秘书省校书郎,升监察御史。出为陕府户曹、河南密县令。后元载、王缙获罪,遭到牵连。德宗朝复为昭应令,又任河中浑瑊元帅府判官,官至检校户部郎中。有《卢户部诗集》。

《送内弟韦宗仁归信州觐省》卢纶 翻译、赏析和诗意

诗词中文译文:
常常感叹外族兄弟稀,转觉得心中孤独送你归。
醉时掩起酒壶,人们都有泪眼。
梦中惊醒,海面没有光辉。
在绿岸煮鱼时,烟雾弥漫,草木飘荡。
在青溪采摘橘子时,衣服湿了露水。
听说江楼上长着卷帏,几次风起,望着胡威。

诗意和赏析:
这首诗词是唐代卢纶写的一首送别诗。诗人写道,每每感叹外族兄弟稀少,此刻转觉得自己心中孤独,因为他正在送别自己的内弟韦宗仁。他既祝福韦宗仁的归乡之路,又表达了自己的离别之情。

诗人在描写场景时,运用了醉掩壶觞、梦惊波浪等意象,形象地表现了自己和韦宗仁的离别之情。他在醉时掩住酒壶,因为大家都有眼泪流下。梦中惊醒时,海面上没有光辉,暗示诗人离别后心情低落。

接着,诗人以烹鱼和摘橘子的景象来展示离别之情。烹鱼时,绿岸上烟雾弥漫,草木飘荡,暗示离别后的伤感。摘橘子时,衣服湿了露水,意味着诗人的离别之情。

最后,诗人提到江楼上长着卷帏,风起时几次望向北方,表示自己在别离的时刻时时刻刻关注北方的战事,希望胡威能有所成就。

这首诗描绘了诗人的离别之情,同时寄托了对韦宗仁的关切和对北方局势的关注。这首诗情感真挚,字里行间透露出诗人的情感和为国家忧国忧民的责任感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“摘橘青溪露湿衣”全诗拼音读音对照参考

sòng nèi dì wéi zōng rén guī xìn zhōu jìn shěng
送内弟韦宗仁归信州觐省

cháng jiē wài zú dì xiōng xī, zhuǎn jué xīn gū shì sòng guī.
常嗟外族弟兄稀,转觉心孤是送归。
zuì yǎn hú shāng rén yǒu lèi,
醉掩壶觞人有泪,
mèng jīng bō làng rì wú huī.
梦惊波浪日无辉。
pēng yú lǜ àn yān fú cǎo, zhāi jú qīng xī lù shī yī.
烹鱼绿岸烟浮草,摘橘青溪露湿衣。
wén shuō jiāng lóu cháng juàn màn, jǐ huí fēng qǐ wàng hú wēi.
闻说江楼长卷幔,几回风起望胡威。

“摘橘青溪露湿衣”平仄韵脚

拼音:zhāi jú qīng xī lù shī yī
平仄:平平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微  (仄韵) 去声五未   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“摘橘青溪露湿衣”的相关诗句

“摘橘青溪露湿衣”的关联诗句

网友评论

* “摘橘青溪露湿衣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“摘橘青溪露湿衣”出自卢纶的 《送内弟韦宗仁归信州觐省》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。