“而在者唯公与仆二人”的意思及全诗出处和翻译赏析
“而在者唯公与仆二人”全诗
思家松菊荒三迳,回首讴歌沸二天。
簿领沉迷催我老,春秋废格累公贤。
邻居屈指今谁在,一念伤心十五年。
〈辙昔侍先人于京师,与希声邻居太学前。
是时公之亡兄与二亡妷皆在,今十五年,而在者唯公与仆二人。
言之流涕。
〉
分类:
作者简介(苏辙)
苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。
《次韵子瞻寄眉守黎希声》苏辙 翻译、赏析和诗意
《次韵子瞻寄眉守黎希声》是一首宋代诗词,作者是苏辙。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
眼看狂澜倒百川,
孤根漂荡水无边。
思家松菊荒三迳,
回首讴歌沸二天。
簿领沉迷催我老,
春秋废格累公贤。
邻居屈指今谁在,
一念伤心十五年。
这首诗描绘了苏辙在离乡背井的情景以及对故乡和旧友的思念之情。诗中描述了狂澜倒流,百川倾覆的景象,象征着世事变迁,自身处境的孤立和无边的流离。他思念家乡,但松菊已经荒芜,三条小径荒废无人。他回首往事,却只有心头响起的歌声在沸腾,这是对故乡和旧友的怀念之情。
苏辙说到自己年事已高,领悟力渐渐迷失,感慨时光匆匆,自己的才华却未能得到充分的发挥。他提到了春秋时期的历史典故,指出了时光的荏苒和公正贤明的人才被冷落的现象。他问道,他的邻居中还有谁留在原地,十五年来只有他和一个仆人依然在此。
诗词通过描绘苏辙离乡背井的境遇和对家乡和旧友的思念,表达了作者内心的孤独和无奈。他通过对时光流逝和人事变迁的描绘,反映了生命的短暂和人生的无常。整首诗情感真挚,抒发了作者对家乡和友情的深深眷恋之情,同时也反映了他对时光的感慨和对人生的思考。这首诗词以简洁的语言和深刻的意境,表达了苏辙内心的情感和思想,展现了他对人生和时光的思考和感慨。
“而在者唯公与仆二人”全诗拼音读音对照参考
cì yùn zi zhān jì méi shǒu lí xī shēng
次韵子瞻寄眉守黎希声
yǎn kàn kuáng lán dào bǎi chuān, gū gēn piāo dàng shuǐ wú biān.
眼看狂澜倒百川,孤根漂荡水无边。
sī jiā sōng jú huāng sān jìng, huí shǒu ōu gē fèi èr tiān.
思家松菊荒三迳,回首讴歌沸二天。
bù lǐng chén mí cuī wǒ lǎo, chūn qiū fèi gé lèi gōng xián.
簿领沉迷催我老,春秋废格累公贤。
lín jū qū zhǐ jīn shuí zài, yī niàn shāng xīn shí wǔ nián.
邻居屈指今谁在,一念伤心十五年。
zhé xī shì xiān rén yú jīng shī, yǔ xī shēng lín jū tài xué qián.
〈辙昔侍先人于京师,与希声邻居太学前。
shì shí gōng zhī wáng xiōng yǔ èr wáng zhí jiē zài, jīn shí wǔ nián, ér zài zhě wéi gōng yǔ pū èr rén.
是时公之亡兄与二亡妷皆在,今十五年,而在者唯公与仆二人。
yán zhī liú tì.
言之流涕。
〉
“而在者唯公与仆二人”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 (平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。