“逢春雁自飞”的意思及全诗出处和翻译赏析

逢春雁自飞”出自唐代卢纶的《春江夕望》, 诗句共5个字,诗句拼音为:féng chūn yàn zì fēi,诗句平仄:平平仄仄平。

“逢春雁自飞”全诗

《春江夕望》
洞庭芳草遍,楚客莫思归。
经难人空老,逢春雁自飞
东西兄弟远,存没友朋稀。
独立还垂泪,天南一布衣。

作者简介(卢纶)

卢纶头像

卢纶(约737-约799),字允言,唐代诗人,大历十才子之一,汉族,河中蒲(今山西省永济县)人。天宝末举进士,遇乱不第;代宗朝又应举, 屡试不第。大历六年,宰相元载举荐,授阌乡尉;后由王缙荐为集贤学士,秘书省校书郎,升监察御史。出为陕府户曹、河南密县令。后元载、王缙获罪,遭到牵连。德宗朝复为昭应令,又任河中浑瑊元帅府判官,官至检校户部郎中。有《卢户部诗集》。

《春江夕望》卢纶 翻译、赏析和诗意

《春江夕望》是唐代卢纶创作的一首诗词,描绘了一个归乡客对故乡的怀念之情。

洞庭芳草遍,楚客莫思归。
经难人空老,逢春雁自飞。
东西兄弟远,存没友朋稀。
独立还垂泪,天南一布衣。

中文译文:
洞庭湖畔的芳草漫开,离乡的楚国客人却无法忘怀故土。
历经苦难,人们白发苍苍,每逢春天,候鸟们自由翱翔。
兄弟和朋友们分散在东西两地,与我相伴的亲友已经很少。
孤独地站立,眼泪不禁流下来,南天一片布衣充盈。

诗意和赏析:
这首诗表达了诗人对故乡的思念之情。洞庭湖边绿草茂盛,春天时候候鸟自由自在地飞翔,而离乡的楚国客人却在异乡历经苦难,悲伤至极。兄弟和朋友们都分散在远方,与诗人相伴的亲友已经很少,孤独无依的他不禁流下了眼泪。整首诗以凄凉的氛围展现了离乡困苦的楚国客人的心情,传达了对家乡的无尽思念和渴望。诗人用简洁的词句表达了深沉的情感,使人对离乡客人的困苦和惆怅产生共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“逢春雁自飞”全诗拼音读音对照参考

chūn jiāng xī wàng
春江夕望

dòng tíng fāng cǎo biàn, chǔ kè mò sī guī.
洞庭芳草遍,楚客莫思归。
jīng nán rén kōng lǎo, féng chūn yàn zì fēi.
经难人空老,逢春雁自飞。
dōng xī xiōng dì yuǎn, cún méi yǒu péng xī.
东西兄弟远,存没友朋稀。
dú lì hái chuí lèi, tiān nán yī bù yī.
独立还垂泪,天南一布衣。

“逢春雁自飞”平仄韵脚

拼音:féng chūn yàn zì fēi
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“逢春雁自飞”的相关诗句

“逢春雁自飞”的关联诗句

网友评论

* “逢春雁自飞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“逢春雁自飞”出自卢纶的 《春江夕望》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。