“天公爱人何所吝”的意思及全诗出处和翻译赏析
“天公爱人何所吝”全诗
人言来岁定无麦,农父掉头笑不许。
清明雨足麦欣欣,旋敕奴婢修破囷。
大麦过期当半熟,小麦未晚犹十分。
东家西舍发陈积,十钱一饼犹难得。
向来天公不为人,市人半是沟中瘠。
前望麦熟一月期,老稚相劝聊忍饥。
谁令伏枕作寒热,囊中无钱谁肯医。
天公爱人何所吝,一春雨作雷不震。
雷声一起百妖除,病人起舞不须扶。
分类:
作者简介(苏辙)
苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。
《春无雷》苏辙 翻译、赏析和诗意
《春无雷》是苏辙于宋代创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
春无雷
经过整个冬季,没有雪的麦子却没有死去,
秋雨过多,深深渗入土地。
有人说来年定会没有麦子,
农夫转过头来笑着不允许。
清明时节,雨水充足,麦子欣欣向荣,
紧接着,奴仆们被召令修补破旧的谷仓。
大麦过了收获期已经半熟,
小麦尚未迟到仍然十分茂盛。
东家和西舍都堆满了陈积的麦粒,
十钱只能买到一块饼干,仍然难得。
长久以来,上天并未关心人类,
市井百姓大部分都是贫瘠的。
眼前望着麦子熟成还需一个月的时间,
老人和孩子互相劝告着忍受饥饿。
是谁让人们躺在床上忍受寒冷和发热,
囊中没有钱的人谁肯医治。
上天怎会吝啬爱护人类,
一场春雨发出雷声却并未震动。
雷声一响,百妖魔顿时消失无踪,
病者起舞,无需他人扶持。
诗词《春无雷》通过描绘农村麦收季节的景象,表达了作者对农民的生活困境的关切和对上天公平公正的期望。诗中首先描述了冬季无雪却能存活的麦子,和秋雨过多深入土地的现象,以及人们对来年麦子产量的担忧。接着,描绘了清明时节麦子茁壮成长的景象,以及修补谷仓的场景。诗中还提到大麦已过期半熟,小麦仍然茂盛,但市场上麦粒价格却很难得到相应的提升。诗中抒发了作者对农民辛勤劳作和生活艰辛的同情,同时对社会不公和上天的冷漠表示不满。
整首诗词以自然景观和农民生活为背景,通过描绘细腻而真实的画面,表达了作者对社会现实的思考和对人间苦难的反思。同时,通过雷声一响,百妖魔消失和病者起舞的场景,展示了作者对正义和希望的信念。这首诗词通过对农民生活的描绘,以及对社会不公和上天冷漠的批判,展现了苏辙关注民生和关怀弱势群体的情怀,同时表达了对公平和正义的向往。
“天公爱人何所吝”全诗拼音读音对照参考
chūn wú léi
春无雷
jīng dōng wú xuě mài bù sǐ, qiū yǔ guò duō shēn rù tǔ.
经冬无雪麦不死,秋雨过多深入土。
rén yán lái suì dìng wú mài, nóng fù diào tóu xiào bù xǔ.
人言来岁定无麦,农父掉头笑不许。
qīng míng yǔ zú mài xīn xīn, xuán chì nú bì xiū pò qūn.
清明雨足麦欣欣,旋敕奴婢修破囷。
dà mài guò qī dāng bàn shú, xiǎo mài wèi wǎn yóu shí fēn.
大麦过期当半熟,小麦未晚犹十分。
dōng jiā xī shě fā chén jī, shí qián yī bǐng yóu nán de.
东家西舍发陈积,十钱一饼犹难得。
xiàng lái tiān gōng bù wéi rén, shì rén bàn shì gōu zhōng jí.
向来天公不为人,市人半是沟中瘠。
qián wàng mài shú yī yuè qī, lǎo zhì xiāng quàn liáo rěn jī.
前望麦熟一月期,老稚相劝聊忍饥。
shuí lìng fú zhěn zuò hán rè, náng zhōng wú qián shuí kěn yī.
谁令伏枕作寒热,囊中无钱谁肯医。
tiān gōng ài rén hé suǒ lìn, yī chūn yǔ zuò léi bù zhèn.
天公爱人何所吝,一春雨作雷不震。
léi shēng yì qǐ bǎi yāo chú, bìng rén qǐ wǔ bù xū fú.
雷声一起百妖除,病人起舞不须扶。
“天公爱人何所吝”平仄韵脚
平仄:平平仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十二震 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。