“寒暑随翕张”的意思及全诗出处和翻译赏析
“寒暑随翕张”全诗
心知无生妙,运转开阴阳。
才如淩云松,岂受尺寸量。
气如幽谷兰,时送清风香。
嗟我本病肺,寒暑随翕张。
丹砂苦落落,青春去堂堂。
清诗堕云雾,至音叩琳琅。
山海信多士,世俗非所望。
远游居临安,间出从诸王。
他年解冠佩,共游无边疆。
仪麟既委照,永谢过隙光。
分类:
作者简介(苏辙)
苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。
《次韵姚道人二首》苏辙 翻译、赏析和诗意
《次韵姚道人二首》是苏辙在宋代创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
高人隐陋巷,
至药初无方。
心知无生妙,
运转开阴阳。
译文:
高人隐居在狭窄巷子里,
至高的医术刚开始没有方向。
心中明白无生命的奇妙,
运行着开启阴阳之道。
诗意和赏析:
这首诗词描述了一个隐居在荒僻巷子里的高人。他是一位医者,掌握了至高无上的医术,但刚开始时却没有找到正确的治疗方向。然而,他的内心深处明白无生命的奇妙,他明白身体的运转涉及到阴阳的平衡。
诗中以淩云松和幽谷兰作为比喻,表达了高人的才华和气质。淩云松代表高人的才华超越了尺寸的限制,而幽谷兰则象征高人的气质高雅如幽谷中的兰花,时常散发着清风般的芳香。
接下来的几句表达了作者自身的感叹和忧虑。他感叹自己的肺病,寒暑时令对他的健康造成了困扰,青春也逐渐离他而去。清诗堕入云雾,至音却敲击着琳琅玉石,表达了作者对自己文学创作的惋惜,虽然有一些作品堪称佳作,但却未能被广泛传颂。
诗的后半部分描述了作者对世俗的不满和追求自由的向往。他对社会上的多士们抱有一定的希望和信任,但世俗并不符合他的期望。于是,他选择远游到临安,只偶尔与一些王公贵族交往。他期待着将来解下官帽和朝廷的束缚,与志同道合的人一起游历无尽的边疆。
最后两句表达了对仪麟的感激之情。仪麟是一种神兽,据说它能把阳光照射到狭缝之间。作者将仪麟的光比喻为时间的流逝,他永远感激那些短暂而宝贵的时光。整首诗流露出作者对理想追求的向往和对世俗束缚的不满,同时也表达了对医道、艺术和自由的追求。
“寒暑随翕张”全诗拼音读音对照参考
cì yùn yáo dào rén èr shǒu
次韵姚道人二首
gāo rén yǐn lòu xiàng, zhì yào chū wú fāng.
高人隐陋巷,至药初无方。
xīn zhī wú shēng miào, yùn zhuàn kāi yīn yáng.
心知无生妙,运转开阴阳。
cái rú líng yún sōng, qǐ shòu chǐ cùn liàng.
才如淩云松,岂受尺寸量。
qì rú yōu gǔ lán, shí sòng qīng fēng xiāng.
气如幽谷兰,时送清风香。
jiē wǒ běn bìng fèi, hán shǔ suí xī zhāng.
嗟我本病肺,寒暑随翕张。
dān shā kǔ luò luò, qīng chūn qù táng táng.
丹砂苦落落,青春去堂堂。
qīng shī duò yún wù, zhì yīn kòu lín láng.
清诗堕云雾,至音叩琳琅。
shān hǎi xìn duō shì, shì sú fēi suǒ wàng.
山海信多士,世俗非所望。
yuǎn yóu jū lín ān, jiān chū cóng zhū wáng.
远游居临安,间出从诸王。
tā nián jiě guān pèi, gòng yóu wú biān jiāng.
他年解冠佩,共游无边疆。
yí lín jì wěi zhào, yǒng xiè guò xì guāng.
仪麟既委照,永谢过隙光。
“寒暑随翕张”平仄韵脚
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。