“笑我微官长坐曹”的意思及全诗出处和翻译赏析

笑我微官长坐曹”出自宋代苏辙的《久不作讨呈王适》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiào wǒ wēi guān zhǎng zuò cáo,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“笑我微官长坐曹”全诗

《久不作讨呈王适》
怜君多病仍经暑,笑我微官长坐曹
落日东轩谈不足,秋风北棹意空劳。
懒将词赋占鴞臆,频梦江湖把蟹螯。
笔砚生尘空度日,他年何用继离骚。

分类:

作者简介(苏辙)

苏辙头像

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。

《久不作讨呈王适》苏辙 翻译、赏析和诗意

《久不作讨呈王适》是苏轼创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
怜君多病仍经暑,
笑我微官长坐曹。
落日东轩谈不足,
秋风北棹意空劳。
懒将词赋占鴞臆,
频梦江湖把蟹螯。
笔砚生尘空度日,
他年何用继离骚。

诗意:
这首诗以自嘲和自省的方式表达了苏轼的无奈和苦闷。诗中的"君"指的是苏轼的友人王适,他多病且经历了一个炎热的夏天,而苏轼自己则被困在微不足道的官职中。苏轼讽刺自己的微官职位只能长期坐在办公室里,无法与朋友畅谈心事。他感叹夕阳西下时的孤寂,秋风吹拂北方的船只意味着徒劳无功。他懒得写词赋,却总是幻想着江湖的壮丽景象,以及抓住螃蟹的乐趣。他的笔和砚台因为不常使用而积满了灰尘,度日如年。最后,他问自己,将来还能为何继续写离骚之作。

赏析:
这首诗词通过自我嘲讽和自省的方式,表达了苏轼内心的困顿和无奈。诗中的"微官长坐曹"形象地描绘了他在微不足道的官职中度过漫长时光的情景。他以自嘲的态度表达对自己境遇的无奈和对现实局限的不满。夕阳西下和秋风北棹的描写增强了孤独和无奈的感觉,给人一种深深的凄凉之情。诗词的结尾更是表达了苏轼对未来的迷茫,他不知道自己还能否继续创作出像《离骚》这样的伟大作品。

这首诗词虽然篇幅不长,却通过简洁而富有意境的语言,展示了苏轼的情感和思考。它既有对友人病痛的关切,也有对自身处境的无奈抱怨,同时也反映了苏轼对艺术创作的思索和对未来的迷茫。整首诗词以自身的感慨和思考,让读者在感受苏轼的情感同时也引发对自身处境和未来的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“笑我微官长坐曹”全诗拼音读音对照参考

jiǔ bù zuò tǎo chéng wáng shì
久不作讨呈王适

lián jūn duō bìng réng jīng shǔ, xiào wǒ wēi guān zhǎng zuò cáo.
怜君多病仍经暑,笑我微官长坐曹。
luò rì dōng xuān tán bù zú, qiū fēng běi zhào yì kōng láo.
落日东轩谈不足,秋风北棹意空劳。
lǎn jiāng cí fù zhàn xiāo yì, pín mèng jiāng hú bǎ xiè áo.
懒将词赋占鴞臆,频梦江湖把蟹螯。
bǐ yàn shēng chén kōng dù rì, tā nián hé yòng jì lí sāo.
笔砚生尘空度日,他年何用继离骚。

“笑我微官长坐曹”平仄韵脚

拼音:xiào wǒ wēi guān zhǎng zuò cáo
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平四豪   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“笑我微官长坐曹”的相关诗句

“笑我微官长坐曹”的关联诗句

网友评论


* “笑我微官长坐曹”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“笑我微官长坐曹”出自苏辙的 《久不作讨呈王适》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。