“溪桥迎喜整纱巾”的意思及全诗出处和翻译赏析
“溪桥迎喜整纱巾”全诗
尽惊慷慨山河主,忽访支离草泽人。
苏径让惭扬绣袂,溪桥迎喜整纱巾。
留诗中贵仍挥翰,双美应难继后尘。
分类:
《酬和知府李殿院见访之什往来不休因成四首》魏野 翻译、赏析和诗意
《酬和知府李殿院见访之什往来不休因成四首》是宋代诗人魏野创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
暂拥红旌到郡新,
相知情似旧交亲。
尽惊慷慨山河主,
忽访支离草泽人。
苏径让惭扬绣袂,
溪桥迎喜整纱巾。
留诗中贵仍挥翰,
双美应难继后尘。
诗意:
这首诗是魏野回应和知府李殿院的交往而创作的,四首诗互相呼应。诗人描述了自己暂时抱着红旗到达李殿院所在的地方,与李殿院相识后的情感犹如旧友一般亲密。诗人感叹李殿院慷慨激昂的志向和对国家山河的关怀,又突然访问了一个志向迥异的草泽之人。在李殿院居所的苏径上,魏野让步感到惭愧,而溪桥上的喜庆气氛使他整理纱巾以示庆贺。最后,魏野表示将在诗中珍视这次珍贵的交往,但双方的美好关系可能难以继续下去。
赏析:
这首诗词通过对魏野与李殿院的交往描写,展现了友情和人情的情感。诗人用简洁而形象的语言,表达了对李殿院的赞赏和敬佩,同时也表达了自己对李殿院所追求的事业的理解和支持。诗中的"暂拥红旌到郡新","相知情似旧交亲"等句子,表达了诗人对李殿院的亲近之情。"尽惊慷慨山河主"一句则突出了李殿院的抱负和情怀。"忽访支离草泽人"一句则表达了诗人对不同人生选择的理解和接纳。整首诗以叙述为主,情感真挚,表达了诗人对友情和人情的思考和感慨。
“溪桥迎喜整纱巾”全诗拼音读音对照参考
chóu hè zhī fǔ lǐ diàn yuàn jiàn fǎng zhī shén wǎng lái bù xiū yīn chéng sì shǒu
酬和知府李殿院见访之什往来不休因成四首
zàn yōng hóng jīng dào jùn xīn, xiāng zhī qíng shì jiù jiāo qīn.
暂拥红旌到郡新,相知情似旧交亲。
jǐn jīng kāng kǎi shān hé zhǔ, hū fǎng zhī lí cǎo zé rén.
尽惊慷慨山河主,忽访支离草泽人。
sū jìng ràng cán yáng xiù mèi, xī qiáo yíng xǐ zhěng shā jīn.
苏径让惭扬绣袂,溪桥迎喜整纱巾。
liú shī zhōng guì réng huī hàn, shuāng měi yīng nán jì hòu chén.
留诗中贵仍挥翰,双美应难继后尘。
“溪桥迎喜整纱巾”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。