“平生未竖降旗客”的意思及全诗出处和翻译赏析

平生未竖降旗客”出自宋代魏野的《酬和知府李殿院见访之什往来不休因成四首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:píng shēng wèi shù jiàng qí kè,诗句平仄:平平仄仄仄平仄。

“平生未竖降旗客”全诗

《酬和知府李殿院见访之什往来不休因成四首》
虽喜乘骢到水村,却愁诗敌势难亲。
平生未竖降旗客,临老将为弃甲人。
豸角勇抚心害物,鸡皮怯有汗沾巾。
数篇勉和情枯竭,潦倒词锋息战尘。

分类:

《酬和知府李殿院见访之什往来不休因成四首》魏野 翻译、赏析和诗意

诗词:《酬和知府李殿院见访之什往来不休因成四首》

虽喜乘骢到水村,
却愁诗敌势难亲。
平生未竖降旗客,
临老将为弃甲人。
豸角勇抚心害物,
鸡皮怯有汗沾巾。
数篇勉和情枯竭,
潦倒词锋息战尘。

中文译文:
虽然高兴地骑着骢马来到水村,
却为无法与诗人成为朋友而感到忧愁。
我这一生从未效力于权贵,
如今年老将成为被废弃的人。
我勇敢地拿起战旗,抚摸着自己的心,却伤害了身外之物,
我胆怯地触摸鸡皮,汗水沾湿了手巾。
写下了几篇勉强的作品,但内心的情感已经枯竭,
我的词锋已经无力与他人争战,如同尘土般黯然无光。

诗意和赏析:
这首诗词是宋代魏野所作,题目为《酬和知府李殿院见访之什往来不休因成四首》。诗人以自己的真实经历和内心感受表达了一种孤独和无奈的情怀。

诗人首先表达了自己对于骑着骢马到达水村的高兴之情,但随后转述了自己与其他诗人交往的困境。他感到自己与其他诗人之间存在着难以逾越的隔阂,无法与他们建立真正的亲近关系,因此产生了忧愁之情。

接着,诗人通过自我描写,表达了自己不属于权贵阶层的身份和追求独立自主的态度。他自豪地表示自己从未效力于权贵,但随着年龄的增长,他将成为被废弃的人,感到世事无常和无奈。

诗中还描绘了诗人内心的矛盾和挣扎。他以“豸角”比喻自己勇敢地拿起战旗,抚摸自己的心,但却伤害了身外之物,表明他在追求理想的同时也付出了代价。同时,他以“鸡皮”来形容自己胆怯,手掌出汗,显示出他内心的脆弱和不安。

最后,诗人坦诚地承认自己的诗文创作已经走到了枯竭的边缘。他形容自己的情感已经干涸,词锋不再锋利,再也无力与他人竞争,如同战场的尘土一般,黯然失色。

整首诗词透露出诗人对于现实世界的矛盾和无奈之情,表达了他在追求独立自主、坚持理想的过程中所面临的困境和挣扎。同时,通过对自身境遇的描绘,诗人也反映了当时社会中文人的处境和心态,具有一定的时代意义。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“平生未竖降旗客”全诗拼音读音对照参考

chóu hè zhī fǔ lǐ diàn yuàn jiàn fǎng zhī shén wǎng lái bù xiū yīn chéng sì shǒu
酬和知府李殿院见访之什往来不休因成四首

suī xǐ chéng cōng dào shuǐ cūn, què chóu shī dí shì nán qīn.
虽喜乘骢到水村,却愁诗敌势难亲。
píng shēng wèi shù jiàng qí kè, lín lǎo jiàng wèi qì jiǎ rén.
平生未竖降旗客,临老将为弃甲人。
zhì jiǎo yǒng fǔ xīn hài wù, jī pí qiè yǒu hàn zhān jīn.
豸角勇抚心害物,鸡皮怯有汗沾巾。
shù piān miǎn hé qíng kū jié, liáo dǎo cí fēng xī zhàn chén.
数篇勉和情枯竭,潦倒词锋息战尘。

“平生未竖降旗客”平仄韵脚

拼音:píng shēng wèi shù jiàng qí kè
平仄:平平仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“平生未竖降旗客”的相关诗句

“平生未竖降旗客”的关联诗句

网友评论


* “平生未竖降旗客”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“平生未竖降旗客”出自魏野的 《酬和知府李殿院见访之什往来不休因成四首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。