“堂堂身岂等闲酬”的意思及全诗出处和翻译赏析
“堂堂身岂等闲酬”全诗
绮罗笑别文翁郡,锦绣荣归舜帝州。
贳酒村穿经树过,读书寺入翠岚游。
逍遥楼树家山逈,得意诗销此处留。
分类:
《次韵和薛端公归故里之什二首》魏野 翻译、赏析和诗意
《次韵和薛端公归故里之什二首》是宋代魏野创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
尚辍通儒外计筹,
堂堂身岂等闲酬。
绮罗笑别文翁郡,
锦绣荣归舜帝州。
贳酒村穿经树过,
读书寺入翠岚游。
逍遥楼树家山逈,
得意诗销此处留。
译文:
抛开琐碎的世务计筹,
高尚的身份怎能轻易回报。
华丽的娇笑告别文翁郡,
锦绣般的荣耀归于舜帝的州。
经过村中蜿蜒的小路,
穿越经书林立的树林。
进入翠绿的岚山寺庙游览,
逍遥楼上,家乡的山峦渐行渐远。
得意之情溶入了这里的诗意,
留下了我在此地的痕迹。
诗意和赏析:
这首诗词以一种写景抒怀的方式,描绘了诗人在薛端公归乡的场景,并表达了自己的思绪和感慨。
诗的前两句"尚辍通儒外计筹,堂堂身岂等闲酬"表达了诗人放下琐碎的世务计划,表示自己是一个有高尚情操的人,不愿随便回报。这里"通儒外计筹"指的是处理琐碎的世务,"堂堂身岂等闲酬"表示自己的身份和品格不会轻易回报。
接下来的两句"绮罗笑别文翁郡,锦绣荣归舜帝州"描绘了薛端公离开文翁郡,回到荣耀的舜帝州的场景。"绮罗笑别"意味着华丽的笑容和告别,形容了离别时的喜悦和庄严。"锦绣荣归舜帝州"形容了薛端公回到了荣耀的地方。
之后的两句"贳酒村穿经树过,读书寺入翠岚游"描绘了诗人在归途中经过的场景。"贳酒村"指的是一个村庄,"穿经树过"形容了小路蜿蜒穿过林立的树木。"读书寺入翠岚游"表示诗人进入了一座翠绿的岚山寺庙,领略了山水的风光。
最后的两句"逍遥楼树家山逈,得意诗销此处留"表达了诗人在逍遥楼上远眺家乡山川的景象,感叹家乡的山峦已经渐行渐远。"得意诗销此处留"表示诗人在此地领略到了愉悦和满足,留下了自己的诗篇。
整首诗以景物描写和抒发情感为主线,通过描绘诗人在归途中的场景和感受,表达了对归乡的期待、对家乡的怀念以及对自身高尚情操的追求。诗中运用了华丽的修辞手法和生动的描写,展现出作者对美好景色和内心感受的深刻体验。整首诗情绪高昂,意境优美,给人以愉悦和留恋之感。
“堂堂身岂等闲酬”全诗拼音读音对照参考
cì yùn hé xuē duān gōng guī gù lǐ zhī shén èr shǒu
次韵和薛端公归故里之什二首
shàng chuò tōng rú wài jì chóu, táng táng shēn qǐ děng xián chóu.
尚辍通儒外计筹,堂堂身岂等闲酬。
qǐ luó xiào bié wén wēng jùn, jǐn xiù róng guī shùn dì zhōu.
绮罗笑别文翁郡,锦绣荣归舜帝州。
shì jiǔ cūn chuān jīng shù guò, dú shū sì rù cuì lán yóu.
贳酒村穿经树过,读书寺入翠岚游。
xiāo yáo lóu shù jiā shān jiǒng, dé yì shī xiāo cǐ chù liú.
逍遥楼树家山逈,得意诗销此处留。
“堂堂身岂等闲酬”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。