“出似蓬飘宁免醉”的意思及全诗出处和翻译赏析

出似蓬飘宁免醉”出自宋代魏野的《和酬李殿院以野将游吴蜀二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chū shì péng piāo níng miǎn zuì,诗句平仄:平仄平平平仄仄。

“出似蓬飘宁免醉”全诗

《和酬李殿院以野将游吴蜀二首》
携得筇枝背得琴,欲浮蜀浪陟吴岑。
本期胜境酬双眼,却恨虚名阻片心。
出似蓬飘宁免醉,住如匏系不妨吟。
重酬雅咏重思想,太守相留意最深。

分类:

《和酬李殿院以野将游吴蜀二首》魏野 翻译、赏析和诗意

《和酬李殿院以野将游吴蜀二首》是宋代魏野创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
携得筇枝背得琴,
欲浮蜀浪陟吴岑。
本期胜境酬双眼,
却恨虚名阻片心。
出似蓬飘宁免醉,
住如匏系不妨吟。
重酬雅咏重思想,
太守相留意最深。

诗意:
这首诗是魏野给李殿院的回赠,以表达他对李殿院邀请他游历吴蜀之地的感激之情。诗中描绘了他携带着竹筇和背着琴,欲要漂浮在蜀地的波浪上,攀登吴地的山岑。他赞美了这次旅行中美丽的风景,并向李殿院表示感谢。然而,他却抱怨说虚名的追求阻碍了他内心的宁静。他表达了自己希望能像蓬舟一样自由飘荡,不至于醉心于名利之间。无论是在外游历还是在停留之地,他都会继续吟咏诗歌。最后,他向李殿院表示重复感谢,并赞赏李殿院对他的雅意和深刻的思考。

赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了诗人游历吴蜀之地的心境和感受。诗中运用了一些意象来表达诗人的情感和思考。

首先,诗人携带竹筇和背着琴,展现了他身临其境地感受大自然的意愿和豁达的心态。

其次,诗人表达了对美景的赞美,并以"本期胜境"来回应李殿院的邀请,表达了他对李殿院的感激之情。

然而,诗人同时表达了对虚名的厌恶和不满。他认为追求虚名会阻碍内心的宁静,希望自己能像蓬舟一样自由自在,不受外界名利的干扰。

最后,诗人再次感谢李殿院的邀请,并赞赏李殿院对他的理解和深刻的思考。这表明他对李殿院的赏识和友谊。

整首诗以简练的语言描绘了诗人内心的思考和情感,并通过对自然景观的描绘来突出主题。诗人表达了对自由和宁静的追求,以及对真挚友谊的赞美,展现了他对人生追求的独特见解。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“出似蓬飘宁免醉”全诗拼音读音对照参考

hé chóu lǐ diàn yuàn yǐ yě jiāng yóu wú shǔ èr shǒu
和酬李殿院以野将游吴蜀二首

xié dé qióng zhī bèi dé qín, yù fú shǔ làng zhì wú cén.
携得筇枝背得琴,欲浮蜀浪陟吴岑。
běn qī shèng jìng chóu shuāng yǎn, què hèn xū míng zǔ piàn xīn.
本期胜境酬双眼,却恨虚名阻片心。
chū shì péng piāo níng miǎn zuì, zhù rú páo xì bù fáng yín.
出似蓬飘宁免醉,住如匏系不妨吟。
zhòng chóu yǎ yǒng zhòng sī xiǎng, tài shǒu xiāng liú yì zuì shēn.
重酬雅咏重思想,太守相留意最深。

“出似蓬飘宁免醉”平仄韵脚

拼音:chū shì péng piāo níng miǎn zuì
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“出似蓬飘宁免醉”的相关诗句

“出似蓬飘宁免醉”的关联诗句

网友评论


* “出似蓬飘宁免醉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“出似蓬飘宁免醉”出自魏野的 《和酬李殿院以野将游吴蜀二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。