“宁免动长叹”的意思及全诗出处和翻译赏析

宁免动长叹”出自宋代魏野的《寄俞太中山人》, 诗句共5个字,诗句拼音为:níng miǎn dòng cháng tàn,诗句平仄:平仄仄平仄。

“宁免动长叹”全诗

《寄俞太中山人》
相访住三年,初终道一般,知心於我异,屈指似君难。
有物皆同咏,无书不共看。
草堂今独处,宁免动长叹

分类:

《寄俞太中山人》魏野 翻译、赏析和诗意

《寄俞太中山人》是宋代诗人魏野创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
相互访问已有三年,
始终道义相通无二,
你我心意独异于众,
只用手指难以计量。
凡物皆能共同吟咏,
无书也能共同阅读。
如今我独自居于茅屋,
宁愿不发出长叹息声。

诗意:
这首诗词表达了诗人与俞太中山人相互交往三年的情感。他们的交往始终以道义相通而无二,彼此的心意却与世人不同。虽然无法用具体的标准来衡量,但他们心灵的契合度非常高。他们能够共同欣赏一切事物,并且即使没有书籍,也能共同阅读。然而,如今诗人独自一人住在茅屋中,他宁愿保持沉默,不发出长叹息声。

赏析:
这首诗以简洁明快的语言展现了诗人与俞太中山人之间特殊的交往关系。诗人通过对他们关系的描述,表达了他们之间的默契和心灵上的契合。诗中的“初终道一般”和“知心於我异”反映了他们在道义观念上的相似之处以及个人心境的独特性。诗人用“屈指似君难”形象地描绘了这种难以捉摸的情感。他们能够共同欣赏一切事物,这种共鸣使他们的交往更加深入。最后,诗人描述了自己独自一人居住在茅屋中,通过“宁免动长叹”表达了他对过去交往时那种默契与心灵契合的怀念和无奈。

整首诗以简洁的语言传达了深刻的情感,展示了诗人对友谊的理解和思考。通过对人际关系和心灵交流的描绘,诗人引发读者对友谊和默契的思考,使人感受到了诗人内心的愿望和情感的真挚。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“宁免动长叹”全诗拼音读音对照参考

jì yú tài zhōng shān rén
寄俞太中山人

xiāng fǎng zhù sān nián, chū zhōng dào yì bān,
相访住三年,初终道一般,
zhī xīn yú wǒ yì, qū zhǐ shì jūn nán.
知心於我异,屈指似君难。
yǒu wù jiē tóng yǒng, wú shū bù gòng kàn.
有物皆同咏,无书不共看。
cǎo táng jīn dú chǔ, níng miǎn dòng cháng tàn.
草堂今独处,宁免动长叹。

“宁免动长叹”平仄韵脚

拼音:níng miǎn dòng cháng tàn
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(平韵) 上平十四寒  (仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“宁免动长叹”的相关诗句

“宁免动长叹”的关联诗句

网友评论


* “宁免动长叹”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“宁免动长叹”出自魏野的 《寄俞太中山人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。