“鹤唳蒹葭晓”的意思及全诗出处和翻译赏析

鹤唳蒹葭晓”出自唐代卢纶的《送永阳崔明府》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hè lì jiān jiā xiǎo,诗句平仄:仄仄平平仄。

“鹤唳蒹葭晓”全诗

《送永阳崔明府》
鹤唳蒹葭晓,中流见楚城。
浪清风乍息,山白月犹明。
废路开荒木,归人种古营。
悬闻正讹俗,邴曼更知名。

分类: 典故饮酒生活

作者简介(卢纶)

卢纶头像

卢纶(约737-约799),字允言,唐代诗人,大历十才子之一,汉族,河中蒲(今山西省永济县)人。天宝末举进士,遇乱不第;代宗朝又应举, 屡试不第。大历六年,宰相元载举荐,授阌乡尉;后由王缙荐为集贤学士,秘书省校书郎,升监察御史。出为陕府户曹、河南密县令。后元载、王缙获罪,遭到牵连。德宗朝复为昭应令,又任河中浑瑊元帅府判官,官至检校户部郎中。有《卢户部诗集》。

《送永阳崔明府》卢纶 翻译、赏析和诗意

《送永阳崔明府》是卢纶创作的一首唐代诗词,诗中描绘了送行的场景并表达了对崔明府的美好祝福。

诗词中文译文如下:
鹤唳蒹葭晓,中流见楚城。
浪清风乍息,山白月犹明。
废路开荒木,归人种古营。
悬闻正讹俗,邴曼更知名。

诗意和赏析:
这首诗词以送行为主题,通过描绘清晨的景色和旅途中的风景来营造出悠然自得的氛围。首句“鹤唳蒹葭晓,中流见楚城。”描写了清晨的情景,鹭鸟的鸣叫声划破了寂静的河蔓草林,露出了才起飞的楚城。第二句“浪清风乍息,山白月犹明。”通过描写风平浪静的河面,静谧的山色和明亮的月光,表达了送行者内心的平静和祥和。第三句“废路开荒木,归人种古营。”暗示着送行者将要进入艰难的旅途,但他们仍然坚定地打开了荒芜的道路,种植起了古老的农田。最后一句“悬闻正讹俗,邴曼更知名。”则表达了送行者对崔明府的美好祝福,希望他能以高尚的品质和贤明的才能在世俗中得到认可和名望。

这首诗词通过描绘自然景色和人物形象,表达了送行者旅途中的心情和对崔明府的美好祝福。诗中运用了形象生动的描写,结合细腻的语言,使整首诗词充满了悠然自得的意境,让人感受到了宁静祥和的氛围。同时,通过表达送行者对崔明府的祝福,诗人也在间接表达了对高尚品质和贤明才华的赞美和向往。整首诗词以朴实自然的语言和深刻的意境吸引读者,展示了卢纶细腻的情感和积极向上的态度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“鹤唳蒹葭晓”全诗拼音读音对照参考

sòng yǒng yáng cuī míng fǔ
送永阳崔明府

hè lì jiān jiā xiǎo, zhōng liú jiàn chǔ chéng.
鹤唳蒹葭晓,中流见楚城。
làng qīng fēng zhà xī, shān bái yuè yóu míng.
浪清风乍息,山白月犹明。
fèi lù kāi huāng mù, guī rén zhǒng gǔ yíng.
废路开荒木,归人种古营。
xuán wén zhèng é sú, bǐng màn gèng zhī míng.
悬闻正讹俗,邴曼更知名。

“鹤唳蒹葭晓”平仄韵脚

拼音:hè lì jiān jiā xiǎo
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“鹤唳蒹葭晓”的相关诗句

“鹤唳蒹葭晓”的关联诗句

网友评论

* “鹤唳蒹葭晓”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鹤唳蒹葭晓”出自卢纶的 《送永阳崔明府》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。