“不见琴书友”的意思及全诗出处和翻译赏析
“不见琴书友”全诗
能消几席别,便是一生休。
未得云迎步,还应雪满头。
何时各携杖,竟去会嵩丘。
分类:
《寄唐异山人》魏野 翻译、赏析和诗意
《寄唐异山人》是一首宋代的诗词,作者是魏野。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
不见琴书友,
相思二十秋。
能消几席别,
便是一生休。
未得云迎步,
还应雪满头。
何时各携杖,
竟去会嵩丘。
诗意:
这首诗词表达了诗人对唐异山人的思念之情。诗人说自己已经有二十年未见到唐异山人,无法与他共同欣赏音乐和读书。他们之间的别离令诗人深感遗憾,但他也意识到这或许是一生的离别。诗人渴望能与唐异山人再次相聚,一同登上嵩丘,但他们之间的距离和现实的阻碍使得这一愿望遥不可及。
赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了作者对友人的思念之情以及对离别的痛苦。通过描述二十年的相思之苦和未能实现的期望,诗人表达了对友情的珍视和对友人的深深思念。诗中的琴书友意味着音乐和读书的伴侣,象征着诗人与唐异山人之间的共同兴趣和共享的美好时光。诗人将二十年的离别看作是一生的终止,表达了对未来再次相聚的渴望,但又感到无奈和遥远。
诗中的云迎步和雪满头是意象的运用,表现了诗人对友人的期待和渴望。云迎步意味着友人的到来,而雪满头则暗示了时间的流逝和岁月的积累。这些意象增加了诗词的情感厚重感和意境的深远意义。
最后两句表达了诗人与友人再次相聚的希望,希望他们能够携杖一同去嵩丘,一同游览山水之间,共享美好时光。然而,诗人也深知现实的限制,对于这个愿望的实现充满了无奈和悲凉。
总之,这首诗词以简洁而含蓄的语言表达了诗人对友人的思念和对离别的痛苦,展示了人情之间的真挚情感和对美好时光的渴望。同时,诗中的意象和意境也为诗词增添了深厚的艺术魅力。
“不见琴书友”全诗拼音读音对照参考
jì táng yì shān rén
寄唐异山人
bú jiàn qín shū yǒu, xiāng sī èr shí qiū.
不见琴书友,相思二十秋。
néng xiāo jǐ xí bié, biàn shì yī shēng xiū.
能消几席别,便是一生休。
wèi dé yún yíng bù, hái yīng xuě mǎn tóu.
未得云迎步,还应雪满头。
hé shí gè xié zhàng, jìng qù huì sōng qiū.
何时各携杖,竟去会嵩丘。
“不见琴书友”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。