“缓步未亲龙扆去”的意思及全诗出处和翻译赏析
“缓步未亲龙扆去”全诗
缓步未亲龙扆去,迴车愿拥隼舆来。
辞蒙得得过三径,送合迢迢到柏台。
秋霁山川行色好,乘骢策蹇恨难陪。
分类:
《送薛奎殿院赴阙》魏野 翻译、赏析和诗意
《送薛奎殿院赴阙》是一首宋代诗词,作者是魏野。以下是这首诗词的中文译文:
谪监陕郡滞贤才,
清雪忻将紫诏开。
缓步未亲龙扆去,
迴车愿拥隼舆来。
辞蒙得得过三径,
送合迢迢到柏台。
秋霁山川行色好,
乘骢策蹇恨难陪。
这首诗词的意境描述了诗人魏野送别薛奎殿院赴京城任职的情景。下面进行具体分析:
诗词以写实手法描绘了薛奎的离去。首句"谪监陕郡滞贤才"表明薛奎是被贬谪到陕郡做监官,这里的"滞贤才"意指薛奎是一位有才华的人才被困在了陕郡。接下来一句"清雪忻将紫诏开"表达了薛奎得到皇帝的紫诏(诏书),薛奎心中欢喜,洁白的雪象征着皇帝的恩宠。
接着是描写薛奎离开陕郡的情景,"缓步未亲龙扆去"意味着他还没有踏上御龙车,还未正式离去,他的步履缓慢。"迴车愿拥隼舆来"表达了诗人的祝愿,希望薛奎能够乘坐迅疾的隼舆(一种快速的车辆)回来。
接下来的两句"辞蒙得得过三径,送合迢迢到柏台"描述了诗人与薛奎的离别过程。"辞蒙得得过三径"表示诗人与薛奎告别时,通过三条小径离开,意味着他们的离别场面不起眼。"送合迢迢到柏台"则表明诗人一直送薛奎到柏台,柏台可能是一个重要的送别地点。
最后两句"秋霁山川行色好,乘骢策蹇恨难陪"描绘了离别时的景色和情感。"秋霁山川行色好"描述了秋天晴朗的山川景色,行色好表示景色美丽。"乘骢策蹇恨难陪"意味着诗人坐在行动不便的蹇驴上,心中懊悔不能陪伴薛奎。
整首诗以简洁明了的语言描绘了诗人送别薛奎的场景和情感。通过对离别的描写,诗人表达了对薛奎的赞美和祝福,同时也抒发了自己的无奈和懊悔。整首诗以清新雅致的意境,展现了宋代诗词的特点。
“缓步未亲龙扆去”全诗拼音读音对照参考
sòng xuē kuí diàn yuàn fù quē
送薛奎殿院赴阙
zhé jiān shǎn jùn zhì xián cái, qīng xuě xīn jiāng zǐ zhào kāi.
谪监陕郡滞贤才,清雪忻将紫诏开。
huǎn bù wèi qīn lóng yǐ qù, huí chē yuàn yōng sǔn yú lái.
缓步未亲龙扆去,迴车愿拥隼舆来。
cí méng de de guò sān jìng, sòng hé tiáo tiáo dào bǎi tái.
辞蒙得得过三径,送合迢迢到柏台。
qiū jì shān chuān xíng sè hǎo, chéng cōng cè jiǎn hèn nán péi.
秋霁山川行色好,乘骢策蹇恨难陪。
“缓步未亲龙扆去”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。