“况佐风流谢使君”的意思及全诗出处和翻译赏析
“况佐风流谢使君”全诗
健笔想无诗债负,漏巵应少酒知闻。
趣装剑懒从人借,谒庙香非为已焚。
好对前山思节俭,夷齐饿死舜耕耘。
分类:
《送王专推官赴任河中》魏野 翻译、赏析和诗意
《送王专推官赴任河中》是一首宋代诗词,作者是魏野。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
声华籍籍祖风存,
况佐风流谢使君。
健笔想无诗债负,
漏巵应少酒知闻。
趣装剑懒从人借,
谒庙香非为已焚。
好对前山思节俭,
夷齐饿死舜耕耘。
中文译文:
声音嘹亮,家世荣耀,祖先的风范依然传承,
何况能辅佐风流的谢使君。
一手健笔,心中想着没有诗债的负累,
时间匆匆流逝,应当减少酒宴的消闲。
懒得从别人那里借来装束华丽的剑,
拜访神庙的香火并不是为了自己燃烧。
喜欢与前山相对,思考着节俭的美德,
像夷齐那样忍饥挨饿,像舜那样辛勤耕耘。
诗意和赏析:
这首诗词以送别王专推官赴任河中为主题,表达了诗人对王专的赞美和祝福,同时也蕴含了一些思考和倡导。
诗中第一、二句提到了王专的声名和家世,称赞他作为一个辅佐谢使君的人,不仅具有风流的才华,而且继承了家族的优秀传统。
接下来的两句表达了诗人对王专的期望,他希望王专能够以健笔写下优秀的作品,没有负累,而不是沉迷于酒宴之中。
第五、六句则展示了诗人的态度,他表示不愿意从别人那里借来华丽的剑装饰自己,也不会为了表面功夫而虚浮拜访神庙。相反,他倡导节俭,以前山为对比,思考真正的美德。
最后两句以夷齐和舜为例,表达了诗人对勤劳耕耘和节俭的推崇和赞美。夷齐是古代传说中的一位贤臣,舜则是古代传说中的圣人,他们的美德和精神是值得效仿的。
整首诗词结构简洁,表达直接,通过对王专的赞美和对节俭美德的倡导,展现了魏野对社会风尚和个人品德的关注。
“况佐风流谢使君”全诗拼音读音对照参考
sòng wáng zhuān tuī guān fù rèn hé zhōng
送王专推官赴任河中
shēng huá jí jí zǔ fēng cún, kuàng zuǒ fēng liú xiè shǐ jūn.
声华籍籍祖风存,况佐风流谢使君。
jiàn bǐ xiǎng wú shī zhài fù, lòu zhī yīng shǎo jiǔ zhī wén.
健笔想无诗债负,漏巵应少酒知闻。
qù zhuāng jiàn lǎn cóng rén jiè, yè miào xiāng fēi wéi yǐ fén.
趣装剑懒从人借,谒庙香非为已焚。
hǎo duì qián shān sī jié jiǎn, yí qí è sǐ shùn gēng yún.
好对前山思节俭,夷齐饿死舜耕耘。
“况佐风流谢使君”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。