“风流疑在列仙宫”的意思及全诗出处和翻译赏析

风流疑在列仙宫”出自宋代魏野的《蔷薇》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fēng liú yí zài liè xiān gōng,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“风流疑在列仙宫”全诗

《蔷薇》
碎剪红绡间绿丛,风流疑在列仙宫
朝真更欲熏香去,争掷霓衣上宝笼。

分类:

《蔷薇》魏野 翻译、赏析和诗意

《蔷薇》是一首宋代的诗词,作者是魏野。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词:《蔷薇》
碎剪红绡间绿丛,
风流疑在列仙宫。
朝真更欲熏香去,
争掷霓衣上宝笼。

中文译文:
红色的丝绸碎片遗落在绿色的丛林中,
美丽的风景仿佛在列仙宫中。
清晨真实的氛围更加迷人,
争相将彩云衣裳挂在宝笼上。

诗意:
这首诗以描绘蔷薇花为主题,通过形象的描述展现了花朵的美丽和迷人之处。首先,诗中提到了红色的丝绸碎片,象征着蔷薇花的红色花瓣。这些花瓣点缀在绿色的丛林中,给人一种鲜明的对比和视觉上的享受。接着,诗人用“列仙宫”来形容蔷薇花的美丽,将其与神仙居住的地方相比,凸显了花朵的珍贵和超凡脱俗之美。

诗的后半部分则表达了诗人对蔷薇花的喜爱和向往之情。诗人渴望清晨的真实氛围更加迷人,暗示他希望能够亲身感受到蔷薇花的芳香和美丽。最后两句“争掷霓衣上宝笼”,形象地描绘了人们争相将蔷薇花的花瓣挂在装饰华丽的笼子上,以表达对蔷薇花之美的追求和珍视之情。

赏析:
这首诗词通过细腻的描写和鲜明的意象,展现了蔷薇花的美丽和诗人对其的赞美之情。作者运用了色彩的对比,将红色的花瓣点缀在绿色的丛林中,给人一种视觉上的冲击和享受。同时,将花朵与列仙宫相比,赋予了蔷薇花超凡脱俗的美感。

诗的后半部分表达了诗人对蔷薇花的向往和喜爱之情。他渴望清晨的真实氛围更加迷人,希望能够亲身感受到蔷薇花的芳香和美丽。最后两句则描绘了人们争相将蔷薇花的花瓣挂在装饰华丽的笼子上,表达了对蔷薇花之美的追求和珍视之情。

整首诗词通过细腻的描写和生动的意象,展现了蔷薇花的美丽和诗人对其的赞美之情,同时也抒发了对美的追求和珍视之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“风流疑在列仙宫”全诗拼音读音对照参考

qiáng wēi
蔷薇

suì jiǎn hóng xiāo jiān lǜ cóng, fēng liú yí zài liè xiān gōng.
碎剪红绡间绿丛,风流疑在列仙宫。
cháo zhēn gèng yù xūn xiāng qù, zhēng zhì ní yī shàng bǎo lóng.
朝真更欲熏香去,争掷霓衣上宝笼。

“风流疑在列仙宫”平仄韵脚

拼音:fēng liú yí zài liè xiān gōng
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“风流疑在列仙宫”的相关诗句

“风流疑在列仙宫”的关联诗句

网友评论


* “风流疑在列仙宫”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风流疑在列仙宫”出自魏野的 《蔷薇》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。