“醉吟诗遣凤毛书”的意思及全诗出处和翻译赏析

醉吟诗遣凤毛书”出自宋代魏野的《和三门窦程寺丞见赠》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zuì yín shī qiǎn fèng máo shū,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“醉吟诗遣凤毛书”全诗

《和三门窦程寺丞见赠》
禹门分署似仙居,谁羡同年在直庐。
闲制曲教鸦角唱,醉吟诗遣凤毛书
蒙过村巷惊玄豹,命踏厅阶上白驴。
莫讶此篇酬更晚,只缘思涩岂情疏。

分类:

《和三门窦程寺丞见赠》魏野 翻译、赏析和诗意

《和三门窦程寺丞见赠》是宋代诗人魏野创作的一首诗。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

禹门分署似仙居,
禹门指古代传说中大禹治水的地方,分署指官府的分管机构。这里用来比喻诗人的官职,使他感到像住在仙境一样的美好。

谁羡同年在直庐。
直庐指位于官府内的直属官员的住所,意味着高官显贵。诗人表示不知有多少人羡慕他能与程寺丞同时担任高职。

闲制曲教鸦角唱,
闲制曲:指闲暇之余创作音乐。鸦角:乐器名,形似鸟嘴。这句话描述了诗人把自己的音乐才华传授给鸦角这种乐器。

醉吟诗遣凤毛书。
诗人在酒醉之际吟咏诗篇,把自己的思绪和情感倾诉在纸上,如同用凤毛写书一样珍贵。

蒙过村巷惊玄豹,
蒙过:经过、路过。村巷:乡村小巷。玄豹:指罕见的、神秘的动物。这里形容诗人的才华和才情像一只稀有的玄豹,让经过的人们感到惊叹。

命踏厅阶上白驴。
命踏:指被命令、命运所驱使。厅阶:官府大门的台阶。白驴:指珍贵的坐骑。诗人把自己比喻为被命运驱使的白驴,脚踏在官府的台阶上。

莫讶此篇酬更晚,
讶:惊讶。此篇:指这首诗。酬:回报。晚:晚到、迟到。诗人向程寺丞回赠这首诗,表达了自己的感激之情,并解释了为何迟到回报。

只缘思涩岂情疏。
缘:原因。思涩:思绪晦涩。岂:何况。情疏:感情疏远。诗人表示自己回赠晚到的原因是因为思绪复杂,情感深沉,而不是因为对程寺丞的情感疏远。

这首诗表达了诗人对官职的喜悦和对自身才华的自豪。他把自己的音乐才能和诗作比作珍贵的艺术品,展示了自己的创作才华。诗人也表达了自己的感激之情,并解释了回赠晚到的原因,展现了他的思绪和情感的复杂性。整首诗以优美的语言和比喻手法,展示了魏野的才华和自信。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“醉吟诗遣凤毛书”全诗拼音读音对照参考

hé sān mén dòu chéng sì chéng jiàn zèng
和三门窦程寺丞见赠

yǔ mén fēn shǔ shì xiān jū, shuí xiàn tóng nián zài zhí lú.
禹门分署似仙居,谁羡同年在直庐。
xián zhì qǔ jiào yā jiǎo chàng, zuì yín shī qiǎn fèng máo shū.
闲制曲教鸦角唱,醉吟诗遣凤毛书。
méng guò cūn xiàng jīng xuán bào, mìng tà tīng jiē shàng bái lǘ.
蒙过村巷惊玄豹,命踏厅阶上白驴。
mò yà cǐ piān chóu gèng wǎn, zhī yuán sī sè qǐ qíng shū.
莫讶此篇酬更晚,只缘思涩岂情疏。

“醉吟诗遣凤毛书”平仄韵脚

拼音:zuì yín shī qiǎn fèng máo shū
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼  (仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“醉吟诗遣凤毛书”的相关诗句

“醉吟诗遣凤毛书”的关联诗句

网友评论


* “醉吟诗遣凤毛书”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“醉吟诗遣凤毛书”出自魏野的 《和三门窦程寺丞见赠》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。