“悲秋素发新”的意思及全诗出处和翻译赏析

悲秋素发新”出自宋代杨亿的《故蕲州玉刑部阁老挽歌五首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bēi qiū sù fā xīn,诗句平仄:平平仄平平。

“悲秋素发新”全诗

《故蕲州玉刑部阁老挽歌五首》
鸡省曾三入,鳌峰近十旬。
命书批凤尾,谏疏逆龙鳞。
按部朱轓远,悲秋素发新
茂陵终不起,遗札满埃尘。

分类:

作者简介(杨亿)

杨亿头像

杨亿(974—1020)北宋文学家,“西昆体”诗歌主要作家。字大年,建州浦城(今属福建浦城县)人。年十一,太宗闻其名,诏送阙下试诗赋,授秘书省正字。淳化中赐进士,曾为翰林学士兼史馆修撰,官至工部侍郎。性耿介,尚气节,在政治上支持丞相寇准抵抗辽兵入侵。又反对宋真宗大兴土木,求仙祀神的迷信活动。卒谥文,人称杨文公。

《故蕲州玉刑部阁老挽歌五首》杨亿 翻译、赏析和诗意

这首诗词是杨亿的《故蕲州玉刑部阁老挽歌五首》,描述了蕲州玉刑部阁老的事迹和悼念之情。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:

曾三次入主鸡省,
近十年居住鳌峰。
他的命令书上批凤尾,
劝谏的奏疏像逆龙鳞。
他按照部门的规章制度,
乘朱轓远离故乡,
悲痛之情如秋日般静默,
白发新生。
他最后长眠在茂陵,
他的遗札布满尘埃。

诗意和赏析:

这首诗描绘了故蕲州玉刑部阁老的事迹和悼念之情。诗人通过几个描述性的词语,展现了这位阁老的崇高品质和丰富经历。

首先,诗中提到他曾三次入主鸡省,这说明他在政务方面有着丰富的经验和深厚的才干。而居住近十年的鳌峰,则表明他在高位任职的时间较长,显示了他的权威和威望。

诗中的“命书批凤尾,谏疏逆龙鳞”揭示了这位阁老的廉政举措和力主反腐的态度。他的命令书上批凤尾,意味着他对权力的审慎使用,对贪污腐败的坚决反对。而他所写的谏疏,如逆行的龙鳞一般,直指朝廷的弊端和不当之处,表明他的忠诚和勇气。

诗中的“按部朱轓远,悲秋素发新”表达了诗人对这位阁老的深深悲痛之情。按照部门的规章制度,他离开了故乡,远离亲人和熟悉的环境,这样的离别使他的白发更加凄凉。他的忧伤如秋天的静默,表现了他内心的痛苦和无奈。

最后两句“茂陵终不起,遗札满埃尘”是对这位阁老的悼念。茂陵是古代帝王陵墓的代称,表示他已经长眠于此,无法再起身。遗札满埃尘,暗示他生前留下的奏疏和文状被尘封,无人理会,令人感到惋惜和悲哀。

总的来说,这首诗词通过对故蕲州玉刑部阁老事迹的描绘,表达了对他的敬仰和悼念之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“悲秋素发新”全诗拼音读音对照参考

gù qí zhōu yù xíng bù gé lǎo wǎn gē wǔ shǒu
故蕲州玉刑部阁老挽歌五首

jī shěng céng sān rù, áo fēng jìn shí xún.
鸡省曾三入,鳌峰近十旬。
mìng shū pī fèng wěi, jiàn shū nì lóng lín.
命书批凤尾,谏疏逆龙鳞。
àn bù zhū fān yuǎn, bēi qiū sù fā xīn.
按部朱轓远,悲秋素发新。
mào líng zhōng bù qǐ, yí zhá mǎn āi chén.
茂陵终不起,遗札满埃尘。

“悲秋素发新”平仄韵脚

拼音:bēi qiū sù fā xīn
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“悲秋素发新”的相关诗句

“悲秋素发新”的关联诗句

网友评论


* “悲秋素发新”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“悲秋素发新”出自杨亿的 《故蕲州玉刑部阁老挽歌五首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。