“汉苑风光随猎骑”的意思及全诗出处和翻译赏析

汉苑风光随猎骑”出自宋代杨亿的《柳絮》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hàn yuàn fēng guāng suí liè qí,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“汉苑风光随猎骑”全诗

《柳絮》
琼蕊飘英逐吹繁,建章飞舞入千门。
羌人自怨残梅曲,庄叟还迷梦蝶魂。
汉苑风光随猎骑,洛城花雪扑离樽。
锦帆蔽日隋隄远,枉逐东流箭浪翻。

分类:

作者简介(杨亿)

杨亿头像

杨亿(974—1020)北宋文学家,“西昆体”诗歌主要作家。字大年,建州浦城(今属福建浦城县)人。年十一,太宗闻其名,诏送阙下试诗赋,授秘书省正字。淳化中赐进士,曾为翰林学士兼史馆修撰,官至工部侍郎。性耿介,尚气节,在政治上支持丞相寇准抵抗辽兵入侵。又反对宋真宗大兴土木,求仙祀神的迷信活动。卒谥文,人称杨文公。

《柳絮》杨亿 翻译、赏析和诗意

《柳絮》是一首宋代诗词,作者是杨亿。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

柳絮
琼蕊飘英逐吹繁,
建章飞舞入千门。
羌人自怨残梅曲,
庄叟还迷梦蝶魂。
汉苑风光随猎骑,
洛城花雪扑离樽。
锦帆蔽日隋隄远,
枉逐东流箭浪翻。

中文译文:
柳絮飘飘,像琼蕊一样飞舞,随风而繁茂。
建章的才子们如同柳絮一样飞舞,进入了千门万户之中。
羌族人自怨自艾地演奏着残缺的梅花曲调,
庄重的老人迷失在梦中,仿佛是蝶的灵魂。
汉苑中的风景随着猎骑的驰骋而流转,
洛阳城中的花雪纷飞,落在离别的酒杯上。
锦帆掩映太阳,远离了隋隄的彼岸,
徒然地追逐东流,波浪翻滚。

诗意:
这首诗描绘了春天的景色和人们的情感。柳絮飘飘,象征着春天的到来,给人以生机和希望。建章飞舞的才子们进入千家万户,抒发了他们的情感和创作的热情。羌人演奏残缺的梅花曲,表达了他们内心的怨懟和无奈。庄重的老人迷失在梦中,仿佛是蝶的灵魂,暗示着岁月的流转和生命的无常。汉苑中的风景和洛阳城中的花雪,展现了春天的美丽和离别的情感。锦帆遮住了阳光,远离了彼岸的隋隄,诗人用箭浪翻滚的东流来比喻人生的起伏和无常。

赏析:
《柳絮》以细腻的笔触描绘了春天的景色和人们的情感。通过柳絮、建章、梅花曲、庄叟、梦蝶、汉苑、洛城、锦帆等意象的运用,诗人展现了春天的生机和变幻、人生的喜怒哀乐以及岁月的流转。诗词中的对比和象征手法丰富了诗意,给人以深深的思考和共鸣。整首诗抒发了诗人对生命和人生的感慨,表达了作者对流转的时光和生命无常的思考,同时也描绘了春天的美丽和人们的情感世界。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“汉苑风光随猎骑”全诗拼音读音对照参考

liǔ xù
柳絮

qióng ruǐ piāo yīng zhú chuī fán, jiàn zhāng fēi wǔ rù qiān mén.
琼蕊飘英逐吹繁,建章飞舞入千门。
qiāng rén zì yuàn cán méi qū, zhuāng sǒu hái mí mèng dié hún.
羌人自怨残梅曲,庄叟还迷梦蝶魂。
hàn yuàn fēng guāng suí liè qí, luò chéng huā xuě pū lí zūn.
汉苑风光随猎骑,洛城花雪扑离樽。
jǐn fān bì rì suí dī yuǎn, wǎng zhú dōng liú jiàn làng fān.
锦帆蔽日隋隄远,枉逐东流箭浪翻。

“汉苑风光随猎骑”平仄韵脚

拼音:hàn yuàn fēng guāng suí liè qí
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支  (仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“汉苑风光随猎骑”的相关诗句

“汉苑风光随猎骑”的关联诗句

网友评论


* “汉苑风光随猎骑”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“汉苑风光随猎骑”出自杨亿的 《柳絮》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。