“风乌送晚凉”的意思及全诗出处和翻译赏析

风乌送晚凉”出自宋代杨亿的《直夜二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fēng wū sòng wǎn liáng,诗句平仄:平平仄仄平。

“风乌送晚凉”全诗

《直夜二首》
月魄生宵晕,风乌送晚凉
飞蝇随镂管,浮蚁溢清觞。
负郭春耕废,钧天晓梦长。
玉签声未断,落宿斗宫墙。

分类:

作者简介(杨亿)

杨亿头像

杨亿(974—1020)北宋文学家,“西昆体”诗歌主要作家。字大年,建州浦城(今属福建浦城县)人。年十一,太宗闻其名,诏送阙下试诗赋,授秘书省正字。淳化中赐进士,曾为翰林学士兼史馆修撰,官至工部侍郎。性耿介,尚气节,在政治上支持丞相寇准抵抗辽兵入侵。又反对宋真宗大兴土木,求仙祀神的迷信活动。卒谥文,人称杨文公。

《直夜二首》杨亿 翻译、赏析和诗意

诗词:《直夜二首》
作者:杨亿
朝代:宋代

月魄生宵晕,
风乌送晚凉。
飞蝇随镂管,
浮蚁溢清觞。

负郭春耕废,
钧天晓梦长。
玉签声未断,
落宿斗宫墙。

中文译文:

月亮的光辉在夜晚中显得朦胧,
风乌送来了凉爽的晚风。
飞蝇随着空心竹管飞舞,
浮蚁溢满了清酒杯。

背负着农田的重担,春耕被废弃,
天色渐渐亮起,梦境长久。
玉签的声音还未停歇,
夜宿的斗宫墙上有露水滴落声。

诗意和赏析:

这首诗是宋代杨亿的作品,描绘了夜晚的景象和人们的生活琐事,表达了作者对现实生活的观察和思考。

诗的第一句描述了月亮的光辉,但由于夜晚的昏暗,月光变得朦胧不清。第二句中的“风乌”指的是黑暗中飞翔的乌鸦,它们带来了清凉的夜风。这两句描绘了夜晚的氛围,给人一种宁静而凉爽的感觉。

接下来的两句写到了生活中的琐事。飞蝇随着空心竹管飞舞,描绘了夜晚中空灵的音乐,但也暗示了生活中的烦扰和杂乱。浮蚁溢满了清酒杯,这里的清酒象征着人们的欢乐和消遣,但也带有一丝浮躁和过度。

接下来的两句表达了对现实生活的思考。负郭春耕废,指的是农田的耕作被人们所忽视和废弃,反映了社会的冷漠和对农业的忽视。钧天晓梦长,意味着夜晚的梦境漫长而虚幻,同时也暗示了人们对于美好生活的向往和追求。

最后两句描写了夜晚的声音。玉签的声音未曾停歇,可能指的是夜晚中的音乐伴奏或者是人们的娱乐活动。而落宿斗宫墙上的露水滴落声,更是强调了夜晚的宁静和寂静。

整首诗通过细腻的描写,展示了夜晚的景象和人们生活的琐事,以及对现实生活的思考和感慨。通过对细枝末节的描绘,折射出更深层次的人生哲理和社会观察,给人一种闲适而深思的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“风乌送晚凉”全诗拼音读音对照参考

zhí yè èr shǒu
直夜二首

yuè pò shēng xiāo yūn, fēng wū sòng wǎn liáng.
月魄生宵晕,风乌送晚凉。
fēi yíng suí lòu guǎn, fú yǐ yì qīng shāng.
飞蝇随镂管,浮蚁溢清觞。
fù guō chūn gēng fèi, jūn tiān xiǎo mèng zhǎng.
负郭春耕废,钧天晓梦长。
yù qiān shēng wèi duàn, luò sù dòu gōng qiáng.
玉签声未断,落宿斗宫墙。

“风乌送晚凉”平仄韵脚

拼音:fēng wū sòng wǎn liáng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“风乌送晚凉”的相关诗句

“风乌送晚凉”的关联诗句

网友评论


* “风乌送晚凉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风乌送晚凉”出自杨亿的 《直夜二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。