“何如归去把鱼竿”的意思及全诗出处和翻译赏析

何如归去把鱼竿”出自宋代杨亿的《偶书》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hé rú guī qù bǎ yú gān,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“何如归去把鱼竿”全诗

《偶书》
朱轮远守未成欢。
薄宦令人意渐阑。
郡阁政清慵按吏,乡园路近欲休官。
梅花绕槛惊春早,布水当簷觉夏寒。
已是三年不闻问,何如归去把鱼竿

分类:

作者简介(杨亿)

杨亿头像

杨亿(974—1020)北宋文学家,“西昆体”诗歌主要作家。字大年,建州浦城(今属福建浦城县)人。年十一,太宗闻其名,诏送阙下试诗赋,授秘书省正字。淳化中赐进士,曾为翰林学士兼史馆修撰,官至工部侍郎。性耿介,尚气节,在政治上支持丞相寇准抵抗辽兵入侵。又反对宋真宗大兴土木,求仙祀神的迷信活动。卒谥文,人称杨文公。

《偶书》杨亿 翻译、赏析和诗意

《偶书》是一首宋代诗词,作者是杨亿。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

朱轮远守未成欢。
红色车轮远远地守在那里,未能完成欢乐。
诗人以朱轮比喻自己的官职,表示他的地位虽然高,却无法获得真正的快乐和满足。

薄宦令人意渐阑。
浅薄的宦海生涯使人的心意逐渐冷淡。
薄宦指的是诗人的官职地位不高、身份不显赫,因此他感到自己的人生境遇越来越失望。

郡阁政清慵按吏,乡园路近欲休官。
郡阁中政务清明,慵懒地摆弄手中的文书,乡园的道路离得近,他渴望能够辞去官职休息。

梅花绕槛惊春早,布水当簷觉夏寒。
梅花盛开在院子的栏杆上,惊动了早春的气息;布水(可能指的是水面上的薄冰)挡在屋檐上,感觉到夏天的寒意。
这里描绘了季节的变迁,梅花的盛开意味着初春的到来,而屋檐上的薄冰则象征着夏季的临近,这一景象与诗人内心的感受形成了对比。

已是三年不闻问,何如归去把鱼竿。
已经三年了,没有人来询问我的消息,不如回去拿起钓鱼竿。
诗人表示自己在官场上已经过了三年,却没有人关心他的处境和进展。他情愿离开官场,回到乡村过简朴的生活,享受钓鱼的乐趣。

整首诗词表达了诗人杨亿对官场生活的厌倦和对自由宁静生活的向往。他对朝廷的政务漠不关心,希望能够回到乡村过上宁静的生活。通过描绘季节变迁和自然景物的对比,诗人表达了他内心的孤寂和对现实世界的不满。整首诗情绪平淡而忧郁,抒发了诗人对官场生活的失望和对自由自在生活的渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“何如归去把鱼竿”全诗拼音读音对照参考

ǒu shū
偶书

zhū lún yuǎn shǒu wèi chéng huān.
朱轮远守未成欢。
báo huàn lìng rén yì jiàn lán.
薄宦令人意渐阑。
jùn gé zhèng qīng yōng àn lì, xiāng yuán lù jìn yù xiū guān.
郡阁政清慵按吏,乡园路近欲休官。
méi huā rào kǎn jīng chūn zǎo, bù shuǐ dāng yán jué xià hán.
梅花绕槛惊春早,布水当簷觉夏寒。
yǐ shì sān nián bù wén wèn, hé rú guī qù bǎ yú gān.
已是三年不闻问,何如归去把鱼竿。

“何如归去把鱼竿”平仄韵脚

拼音:hé rú guī qù bǎ yú gān
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“何如归去把鱼竿”的相关诗句

“何如归去把鱼竿”的关联诗句

网友评论


* “何如归去把鱼竿”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“何如归去把鱼竿”出自杨亿的 《偶书》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。