“南国思归不为鲈”的意思及全诗出处和翻译赏析

南国思归不为鲈”出自宋代杨亿的《陈小著從易知邵武军》, 诗句共7个字,诗句拼音为:nán guó sī guī bù wéi lú,诗句平仄:平平平平仄平平。

“南国思归不为鲈”全诗

《陈小著從易知邵武军》
奏牍金门奉帝俞,平明鸾省剖铜符。
北堂送喜应占鹊,南国思归不为鲈
岁月天涯乡树老,烟波江上客帆孤。
会稽友婿堪羞死,邑令今来负弩驱。

分类:

作者简介(杨亿)

杨亿头像

杨亿(974—1020)北宋文学家,“西昆体”诗歌主要作家。字大年,建州浦城(今属福建浦城县)人。年十一,太宗闻其名,诏送阙下试诗赋,授秘书省正字。淳化中赐进士,曾为翰林学士兼史馆修撰,官至工部侍郎。性耿介,尚气节,在政治上支持丞相寇准抵抗辽兵入侵。又反对宋真宗大兴土木,求仙祀神的迷信活动。卒谥文,人称杨文公。

《陈小著從易知邵武军》杨亿 翻译、赏析和诗意

《陈小著从易知邵武军》是一首宋代诗词,作者是杨亿。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
奏牍金门奉帝俞,
平明鸾省剖铜符。
北堂送喜应占鹊,
南国思归不为鲈。
岁月天涯乡树老,
烟波江上客帆孤。
会稽友婿堪羞死,
邑令今来负弩驱。

诗意:
这首诗词描绘了一个离乡背井的士人陈小著远赴易州,被派往邵武军的情景。他在离别前向皇帝递交奏章,希望能够得到帝王的恩准。黎明时分,他进入鸾台宫殿,剖开铜符,接受命令。北堂上的喜鹊预示着吉祥和好运,而他内心却思念着南国的家乡,不愿意像鲈鱼一样被遗忘。

岁月流转,他在异乡渐渐老去,乡间的树木也变得苍老。他乘坐客船,穿越烟波之上的江河,感到孤独无依。回忆起在会稽的友人,他感到羞愧,觉得自己应该为了家乡而舍生,而如今他却成为了邑令(地方官员),来驱使人民。

赏析:
这首诗词展现了一个士人在离乡背井、踏上官途的心情和遭遇。诗人通过描绘士人的旅程和内心的矛盾,表达了对家乡的思念和对官场的困惑与无奈。

诗中的“奏牍金门奉帝俞”一句,表现了陈小著向皇帝递交奏章的场景,彰显了他的抱负和对官职的渴望。而“北堂送喜应占鹊”一句,则通过描绘喜鹊预示吉祥的形象,与士人内心的思乡之情形成鲜明对比。

诗中的“岁月天涯乡树老,烟波江上客帆孤”表达了士人在异乡度日如年的感受和对家乡的怀念。他乘坐孤独的客船,穿越烟波,孤独无依。最后两句“会稽友婿堪羞死,邑令今来负弩驱”,则表现了作者对友人的羞愧和对官场的失望,认为自己应该为家乡而舍生,而现实却让他成为了地方官员,驱使人民。

整首诗词以简洁的语言和形象的描写,抒发了士人的离乡之苦、思乡之情以及对官场现实的不满。通过细腻的描绘和对比,展现了士人内心的矛盾和挣扎,使读者能够感受到他的心境和情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“南国思归不为鲈”全诗拼音读音对照参考

chén xiǎo zhe cóng yì zhī shào wǔ jūn
陈小著從易知邵武军

zòu dú jīn mén fèng dì yú, píng míng luán shěng pōu tóng fú.
奏牍金门奉帝俞,平明鸾省剖铜符。
běi táng sòng xǐ yīng zhàn què, nán guó sī guī bù wéi lú.
北堂送喜应占鹊,南国思归不为鲈。
suì yuè tiān yá xiāng shù lǎo, yān bō jiāng shàng kè fān gū.
岁月天涯乡树老,烟波江上客帆孤。
kuài jī yǒu xù kān xiū sǐ, yì lìng jīn lái fù nǔ qū.
会稽友婿堪羞死,邑令今来负弩驱。

“南国思归不为鲈”平仄韵脚

拼音:nán guó sī guī bù wéi lú
平仄:平平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“南国思归不为鲈”的相关诗句

“南国思归不为鲈”的关联诗句

网友评论


* “南国思归不为鲈”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“南国思归不为鲈”出自杨亿的 《陈小著從易知邵武军》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。